Dec 24, 2008 14:00
15 yrs ago
2 viewers *
French term
arrête de pédaler comme un kéké, t'es pas à la moitié du col
French to English
Other
Slang
Expression moderne plus ou moins équivalente à "qui veut voyager loin ménage sa monture"...
C'est une expression au cours d'une conversation pendant un repas (ne mange pas trop, il en vient encore).
C'est une expression au cours d'une conversation pendant un repas (ne mange pas trop, il en vient encore).
Proposed translations
(English)
Change log
Dec 24, 2008 17:02: writeaway changed "Field (specific)" from "Idioms / Maxims / Sayings" to "Slang"
Proposed translations
38 mins
French term (edited):
arrête de pédaler comme un kéké, t\'es pas à la moitié du col
Selected
ease off
kéké masculin
1. (Familier) (Péjoratif) Individu qui cherche à impressionner par son comportement.
Synonymes
Qui cherche à impressionner (1) :
• cacou (Provence)
• crâneur
• frimeur
• m’as-tu-vu
http://fr.wiktionary.org/wiki/kéké
Don't try to show off (sous-entendu : en pédalant vite), you're not half way up the pass yet.
Stop pedalling like a madman, you're not ...
Take it easy / Ease off, Superman, there's still a long way to go.
Take easy, Hannibal [Lecter], there's still a lot of meat on the bones.
1. (Familier) (Péjoratif) Individu qui cherche à impressionner par son comportement.
Synonymes
Qui cherche à impressionner (1) :
• cacou (Provence)
• crâneur
• frimeur
• m’as-tu-vu
http://fr.wiktionary.org/wiki/kéké
Don't try to show off (sous-entendu : en pédalant vite), you're not half way up the pass yet.
Stop pedalling like a madman, you're not ...
Take it easy / Ease off, Superman, there's still a long way to go.
Take easy, Hannibal [Lecter], there's still a lot of meat on the bones.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Your last 2 answers are great, thanks!"
34 mins
quit showing off you ain't half as good as you think you are
Just a thought en passant
Note from asker:
That's not exactly the meaning here :) |
35 mins
kéké= braggart/boaster/ostentatious or a presumptuous person
kéké= braggart/boaster/ostentatious or a presumptuous person
I THINK!
Reference:
http://www.dictionnairedelazone.fr/index.php?index=lexique&let=k&page=definition&terme=keke
36 mins
Don't get carried away, there's loads more to come
One of the many options which would fit
Note from asker:
That's the right meaning, but it doesn't convey the fun element of "kéké" :) |
3 hrs
Don't catch your chickens before they're hatched
This means that you should wait until you know whether something has produced the results you desire, rather than acting beforehand. ('Don't count your chickens until they've hatched' is an alternative.)
Note from asker:
I think that's a good answer for "Compte pas les oeufs dans le cul de la poule" :) |
16 hrs
Stop putting on the dog, you're far from finished
Hello,
put on the dog (American slang) = to show off (pédaler comme un kéké)
only half done
In other words, he's showing off by eating a lot, but there is still much more food to be put away (eaten). He better pace himself better, or he'll never to eat it all.
I hope this helps.
put on the dog (American slang) = to show off (pédaler comme un kéké)
only half done
In other words, he's showing off by eating a lot, but there is still much more food to be put away (eaten). He better pace himself better, or he'll never to eat it all.
I hope this helps.
1 day 9 hrs
the way you're going, you'll never reach the finishing line
stays within the same theme and means the same thing. Hope it helps
2 days 7 mins
stop wolfing it down, there's still mountains/piles/oodles left
stop wolfing it down, you've still a long way to go
Something went wrong...