This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 23, 2008 10:36
15 yrs ago
English term
maintain
English to Chinese
Law/Patents
Law: Contract(s)
原文为:Full and accurate details of each bank, deposit taking company, account or safety deposit box maintained by company A have been provided to Company B.
此处maintain同时修饰bank、deposit taking company、account、safety deposit box,请教怎么翻译。谢谢!
此处maintain同时修饰bank、deposit taking company、account、safety deposit box,请教怎么翻译。谢谢!
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | 经营 | Jia Du (X) |
5 | 掌握/保存 | Adsion Liu |
4 | 持有 | Lou SHEN |
Proposed translations
1 hr
持有
一个建议
3 hrs
掌握/保存
1)PSPing 理解的“此处maintain同时修饰bank、deposit taking company、account、safety deposit box”有偏差。应该是 maintain 的是 Full and accurate details,很明显 bank、deposit taking company 是不可能有另一个公司 maintain 的
2)Full and accurate details ... maintained by company A = 由 A 公司掌握/保存的完整精确的详情。其他部分相对对 PSPing 来说易如饮水。
供参考。好运!
另,很喜欢 Hsing-ju SHEN 的“一个建议”(=une suggestion/un conseil) :-)
2)Full and accurate details ... maintained by company A = 由 A 公司掌握/保存的完整精确的详情。其他部分相对对 PSPing 来说易如饮水。
供参考。好运!
另,很喜欢 Hsing-ju SHEN 的“一个建议”(=une suggestion/un conseil) :-)
+1
14 hrs
Something went wrong...