Glossary entry

English term or phrase:

looping through

Spanish translation:

repetir la secuencia / repetir el ciclo

Added to glossary by Andres & Leticia Enjuto
Dec 13, 2008 10:48
15 yrs ago
8 viewers *
English term

looping through

English to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial setting up a heating installation
Hola a todos/as,

tengo una duda sobre cómo interpretar "looping through" en la siguiente frase:

"E1 and E2 readouts are not permanently refreshed. Temperature readouts are updated after looping through the field setting first codes again only."

Loop through = reset (resetear) or readjust (reajustar)?
o se trata de otra cosa?

Saludos cordiales!
Change log

Dec 27, 2008 12:19: Andres & Leticia Enjuto Created KOG entry

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

repetir la secuencia / repetir el ciclo

Según Babylon. Tu frase quedaría así:
"Las lecturas E1 y E2 no se actualizan de manera permanente. Estas lecturas de temperatura sólo se renuevan después de repetir nuevamente la secuencia de los primeros códigos de la configuración de campo".

Saludos,
Andrés
Peer comment(s):

agree nahuelhuapi
3 hrs
Gracias.
agree Carmen Valentin-Rodriguez
3 hrs
Gracias, Carmen.
agree jmr620808
10 hrs
Gracias, saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 hrs

recorrer

Así de simple. Recorres los ajustes en la interfaz y sólo tras recorrerlos se actualizan las lecturas que mencionas.
Peer comment(s):

agree Hector Aires : Clarísimo y cortito. "Lo bue si bre 2 veces bue".
1 day 5 hrs
Mil gracias Héctor. Saludos humanos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search