GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:56 Dec 11, 2008 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / I.D. Card particulars | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reza Mohammadnia Türkiye Local time: 10:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | city/town |
| ||
5 | county, city, district, rural district |
| ||
4 | township |
|
county, city, district, rural district Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-12-11 10:27:08 GMT) -------------------------------------------------- Place of Birth: City District Rural District I am not sure about using "village" in Identity Card or Certificate. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
township Explanation: small province,township Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
city/town Explanation: city, town, district, village Place of issue Place of birth در ترجمۀ شناسنامه نیاز نیست تمام قسمتها را بنویسید. مثلا اگر شخص در شهر شیراز، روستای زرقانک به دنیا آمده باشد کافیست بنویسید: city: Shiraz, village: Zarqanak اگر شخص متولد شهری باشد، نیاز نیست در فرم کلمه روستا آورده شود -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2008-12-11 17:21:55 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you all! |
| |
Grading comment
| ||