Dec 9, 2008 20:54
15 yrs ago
English term
2-tier shade
English to French
Other
Furniture / Household Appliances
Shades
Bonjour,
D'après les photos, il s'agirait d'un abat-jour à deux 'étages' mais je ne connais pas le terme consacré pour décrire ce genre d'objet. merci d'avance pour vos suggestions!
D'après les photos, il s'agirait d'un abat-jour à deux 'étages' mais je ne connais pas le terme consacré pour décrire ce genre d'objet. merci d'avance pour vos suggestions!
Proposed translations
(French)
3 | (abat-jour) cylindre double | Marion Delarue |
4 | abat-jour à 2 étages | Kristen POSTIC |
Proposed translations
13 hrs
Selected
(abat-jour) cylindre double
j´ai trouvé sur cette même page "ensemble 2 abats-jour"
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2008-12-10 10:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
tu retrouves le même terme là aussi:
http://www.ateliercs.com/abat-jour.php
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2008-12-10 10:43:13 GMT)
--------------------------------------------------
tu retrouves le même terme là aussi:
http://www.ateliercs.com/abat-jour.php
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins
abat-jour à 2 étages
Cette formulation est utilisée pour les lustres. On peut probablement l'utiliser pour les abat-jour.
1 occurrence sur un site de meubles pour enfants : http://www.ruedesenfants.com/am/decoration-enfant,13,p4.html
1 occurrence sur un site de meubles pour enfants : http://www.ruedesenfants.com/am/decoration-enfant,13,p4.html
Something went wrong...