Dec 9, 2008 08:38
15 yrs ago
English term

you complete me

English to Italian Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Venghino traduttori e cinefili al gioco della citazione impossibile!

L'allenatore a Joe Pugile: "You need to improve: get a sparring partner who tests you where you need it. It’s like that fruitloop movie you like so much: pick someone that completes you."

Fruitloop movie= film da femminucce ( http://en.wikipedia.org/wiki/Fruit_(slang)#Fruit_Loops )
You complete me= citazione da Jerry McGuire ( http://en.wikiquote.org/wiki/Jerry_Maguire - l'ultima)

In soldoni, l'allenatore gli consiglia di trovare uno sparring partner che lo metta alla prova e lo fa con una citazione calzante, ma presa da un film considerato per donne.

Dato che la frase qui è sconosciuta, vi viene in mente una citazione da film sdolcinato che possa sostituirla (plausibile per un contesto USA)?

Via al brain storming!

Proposed translations

+5
13 mins
Selected

il tuo guantone gemello

ovvero: l'anima gemella in ambito pugilistico

"Devi trovare il tuo guantone gemello"
Note from asker:
Sapevo che avresti capito al volo :)
Peer comment(s):

agree Marika Costantini
4 mins
grazie Marika
agree Carla Sordina
9 mins
grazie Carla
agree Fabiana Papastefani-Pezzoni
1 hr
grazie Fabiana
agree AdamiAkaPataflo : grazioserrima :-)))
7 hrs
senti chi digita :)))
agree potra : mi piace
7 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
8 mins

l'altra metà della mela

se davvero "tu mi completi" non ti convince
Peer comment(s):

agree Manuela Dal Castello : anche io ho pensato a questo, in termini "la tua mezza mela"
17 mins
agree Giuseppina Manfredi (X)
43 mins
agree Florcy
4 hrs
Something went wrong...
5 mins

tu mi completi

ciao! non ho ben capito quello che intendi...."tu mi completi" c'è davvero nel film Jerry Maguire. intendevi dire che non va bene nel tuo contesto??? perchè per esistere esiste (guarda sul web http://www.google.it/search?hl=it&q=tu mi completi jerry mag...


--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2008-12-09 08:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

ah ok allora credo che abbia ragione gianni! infatti vado a dargli l'agree :)
Note from asker:
Cerco una citazione cinematografica riconoscibile. Se dico "Ti spiezzo in due" o "Amore significa non dire mai mi dispiace" sai subito di che film parlo. Se dico "tu mi completi", dubito che nessuno capisca di quale film si tratta.
Something went wrong...
22 mins

Trova la tua dolce metà

un'altra opzione
Something went wrong...
29 mins

il tuo cacio

devi trovare il tuo cacio, maccherone...
anche se non è sdolcinato ms piuttosto "ruspante" ...e quindi lo metto con livello low

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-12-09 14:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

mangiando maccheroni, fatalità, mi è balenato: trova la tua Giulietta, Romeo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search