Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
roof end crossbar
Portuguese translation:
travessa de extremidade do teto
Added to glossary by
Flavio Steffen
Dec 7, 2008 12:36
15 yrs ago
English term
roof end crossbar
English to Portuguese
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
It comes out of context, this is a piece of a car that needs to be repaired. Thank you.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | travessa de extremidade do teto | Flavio Steffen |
3 +9 | barra transversal da extremidade do tejadilho | Maria Teresa Borges de Almeida |
Change log
Dec 14, 2008 11:21: Flavio Steffen Created KOG entry
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
travessa de extremidade do teto
Peer comment(s):
agree |
rhandler
56 mins
|
Grato, Ralph.
|
|
agree |
Roberto Cavalcanti
1 day 22 mins
|
Grato, Roberto.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda, Flavio. Eu realmente acabei usando a combinação das duas sugestões."
+9
14 mins
barra transversal da extremidade do tejadilho
Sugestão em PT(pt)...
Peer comment(s):
agree |
Marcos Antonio
15 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
Marlene Curtis
28 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
Vasco DUARTE-PACHECO (X)
2 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
3 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Alexandra Gouveia
5 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Luísa Taveira
6 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Maria José Tavares (X)
8 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Carlos Quandt
: "...da capota" (BR)
12 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Artur Jorge Martins
1 day 22 hrs
|
Obrigada!
|
Discussion
Definição de travessa no dicionário Houaiss:
Rubrica: construção.
peça de madeira disposta transversalmente sobre tábuas; través
Ainda que a rubrica seja construção, em minha opinião, 'barra transversal' cabe perfeitamente no contexto.
substantivo masculino
teto de veículos, como diligência, coche, liteira etc.
A datação é de 1749; será que os profissionais da área atuais entenderão?