Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
first and second space
Spanish translation:
primer y segundo espacio
Added to glossary by
Alejandra Zurita
Nov 25, 2008 12:31
15 yrs ago
1 viewer *
English term
first and second space
English to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
basketball
Tengo un diagrama de una cancha de basketball donde se especifican distintas partes de la cancha y personajes importantes del juego. Entre ellos aparecen el "first space" y "second space" no logré encontrar una equivalencia en internet.
First space: space along the restricted area near the end line; one of the opposing players is in the space when there is a free throw.
Second space: Space along the restricted area near the free throw line; one of the shooter's teammates is in this space when there is a free throw.
First space: space along the restricted area near the end line; one of the opposing players is in the space when there is a free throw.
Second space: Space along the restricted area near the free throw line; one of the shooter's teammates is in this space when there is a free throw.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | primer y segundo espacio | Miguel Martin |
4 | primer y segundo plano | Washington Molina |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
primer y segundo espacio
7. Áreas restrictivas y áreas de tiro libre.
Las áreas restrictivas serán espacios marcados en la cancha, los que estarán limitados por las líneas finales, las líneas de tiro libre y por líneas que se inician a las líneas finales, con sus bordes exteriores a 3 metros de los puntos medidos de las líneas finales y terminan en los extremos de las líneas de tiro libre.
Las áreas de tiro libre son las áreas restrictivas ampliadas en la cancha con semicírculo de 1,80 metros de radio, cuyo centro están en los puntos medidos de las líneas de tiro libre. Semicírculos similares serán marcados, dentro de las áreas restrictivas con una línea cortada.
A lo largo de las áreas de tiro libre se marcaran espacios, que serán utilizados por los jugadores durante la ejecución de los tiros libres. Estos espacios se marcaran de la siguiente manera: el primer espacio estará situado a 1,80 metros del borde interior de la línea final, medido a lo largo de la línea que delimita lateralmente el área de tiro libre., y tendrá 85 cm. de ancho. El segundo espacio será adyacente al primero y será de 85 cm. de ancho. Las líneas usadas para marcar estos espacios tendrá 10 CMS de largo y será perpendiculares a las líneas de los lados de tiro libre y están trazadas fuera de los espacios que ellas delimitan.
Las áreas restrictivas serán espacios marcados en la cancha, los que estarán limitados por las líneas finales, las líneas de tiro libre y por líneas que se inician a las líneas finales, con sus bordes exteriores a 3 metros de los puntos medidos de las líneas finales y terminan en los extremos de las líneas de tiro libre.
Las áreas de tiro libre son las áreas restrictivas ampliadas en la cancha con semicírculo de 1,80 metros de radio, cuyo centro están en los puntos medidos de las líneas de tiro libre. Semicírculos similares serán marcados, dentro de las áreas restrictivas con una línea cortada.
A lo largo de las áreas de tiro libre se marcaran espacios, que serán utilizados por los jugadores durante la ejecución de los tiros libres. Estos espacios se marcaran de la siguiente manera: el primer espacio estará situado a 1,80 metros del borde interior de la línea final, medido a lo largo de la línea que delimita lateralmente el área de tiro libre., y tendrá 85 cm. de ancho. El segundo espacio será adyacente al primero y será de 85 cm. de ancho. Las líneas usadas para marcar estos espacios tendrá 10 CMS de largo y será perpendiculares a las líneas de los lados de tiro libre y están trazadas fuera de los espacios que ellas delimitan.
Peer comment(s):
agree |
Luisa Ramos, CT
: http://www.planetabasketball.com/baloncesto-cancha.htm
2 hrs
|
gracias Luisa
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por la información. Tenía la duda si era esta opción y me lo aclaraste."
2 hrs
primer y segundo plano
I think this is another idea.
Note from asker:
Muchas gracias por la opción. |
Discussion
http://www.bsnpr.com/bsn/cancha.asp
http://www.geocities.com/coachbasquet/diccio