Nov 25, 2008 11:43
15 yrs ago
35 viewers *
Polish term
zasądzić zwrot kosztów
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
letter
Złożony w niniejszej sprawie sprzeciw może zostać oddalony, wówczas Urząd Patentowy zasądzi na rzecz drugiej strony zwrot kosztów zastępstwa procesowego.
Proposed translations
(English)
4 +1 | award attorney's fees | cynamon |
4 +2 | adjudicate reimbursement of (legal) expenses | inmb |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
award attorney's fees
www.instantconferencing.co.uk/terms.php - 23k
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins
adjudicate reimbursement of (legal) expenses
.
Peer comment(s):
agree |
Katarzyna Stasiuk-Fijałkowska (X)
1 hr
|
dzięki!
|
|
agree |
Magdalena Piłat
2 hrs
|
dzięki!
|
|
neutral |
Polangmar
: "Adjudicate" znaczy rozsądzić, rozstzygnąć - nie wyjdzie to zbyt dobrze w całości. Lepsze by było "decide on reimbursement in favour of". || Faktycznie, jest takie znaczenie - jednak co zrobić z "kosztów zastępstwa procesowego"? ("Legal" to zbyt ogólnie.)
14 hrs
|
"zasądzona kwota" - http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q="adjudicated+amount"&btnG=Szukaj
|
Something went wrong...