Nov 25, 2008 01:35
15 yrs ago
English term

Get outta town

Non-PRO English to French Marketing Advertising / Public Relations Space rentals
"Get outta town" (slang expression) meaning "unbelievable/wow!" because the offer is "book 6 days of space rentals & obtain 15" - Is there a French equivalent? Thank you for your help!!

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

Incroyable! Ça n'a pas de sens ...

"Get outta town" is an English slang expression meaning "a general exclamation of disbelief". It means pretty much the same thing as "Get out of here". On pourrait peut-être dire "incroyable", "ça n'a pas de sens", etc.
Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS : Incroyable aussi...
9 hrs
Merci Socratis ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+1
6 hrs

hallucinant

voire "j'hallucine"
une autre idée


hallucinant,e
(adjectif)
Ecouter la définition...
Extraordinaire, stupéfiant, saisissant.
http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/hallucinant...

Qui provoque des hallucinations; Qui est provoqué par des hallucinations; **Qui évoque un sentiment d’extraordinaire **
fr.wiktionary.org/wiki/hallucinant

Le Québec est peuplé de millions d'hallucinés. Tout y est hallucinant: les films, les repas, les rencontres, les filles – les gars sont ...
www.lactualite.com/culture/article.jsp
Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS
3 hrs
Bonjour Socrate, merci !
Something went wrong...
6 hrs

inouï

Proposition.
Something went wrong...
11 hrs

j' y crois pas

sur le même registre.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search