Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
*research-grade*
Italian translation:
per uso di ricerca
Added to glossary by
Francesco Paolo Jori
Nov 20, 2008 09:59
15 yrs ago
7 viewers *
English term
*research-grade*
English to Italian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
*research-grade* antibodies
Proposed translations
(Italian)
4 | per uso di ricerca | Francesco Paolo Jori |
5 | per uso in ricerca | Serena Arduini |
4 | selezionati per lo studio | daria fedele |
4 | per uso nella ricerca | Silvia Barra (X) |
References
Un reference | Nico_M_ITEN |
Change log
Nov 27, 2008 10:24: Francesco Paolo Jori Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
per uso di ricerca
Significa che i conttrolli a cui sono soggetti non ne consentono l'uso per terapia o la diagnostica. Sono quindi utilizzabili solo per ricerca.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "attribuisco i punti alla prima risposta "nella direzione giusta" che mi è stata fornita, personalmente avevo adottato, dopo aver letto l'utilissimo riferimento di nic (GRAZIE!), "anticorpi per la ricerca di base". Grazie a tutti"
7 mins
selezionati per lo studio
anticorpi selezionati per l'indagine, ma il contesto era un pò pochino!
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-11-20 11:18:54 GMT)
--------------------------------------------------
grazie per il riferimento!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-11-20 11:18:54 GMT)
--------------------------------------------------
grazie per il riferimento!!
2 hrs
per uso in ricerca
Sono d'accordo con Francesco Paolo Jori, tranne che per il "di", che secondo me dovrebbe essere sostituito con "in". =]
10 hrs
per uso nella ricerca
Per me in italiano suona meglio così
Ciao
Ciao
Reference comments
12 mins
Something went wrong...