Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
my life in a nutshell
Italian translation:
la mia vita in breve
Added to glossary by
Giada Aramu
Oct 29, 2008 10:42
15 yrs ago
English term
my life in a nutshell
English to Italian
Art/Literary
Tourism & Travel
my-life-in-a-nutshell
Dubbio: come tradurreste "my-life-in-a-nutshell conversation"?
Grazie mille a tutti!!!
Grazie mille a tutti!!!
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
la mia vita in breve
aggiungo la mia very humble opinion....
si potrebbe tradurre l'intera frase così, se il resto lo permette e lo giustifica: come accade in questi casi, la conversazione (la discussione) mi ha portato a dover presentare in breve tutta la mia vita.
alternativa più "libera": una conversazione sul senso della mia vita
si potrebbe tradurre l'intera frase così, se il resto lo permette e lo giustifica: come accade in questi casi, la conversazione (la discussione) mi ha portato a dover presentare in breve tutta la mia vita.
alternativa più "libera": una conversazione sul senso della mia vita
Peer comment(s):
agree |
Barbara Salardi
1 hr
|
grazie Barbara!
|
|
agree |
AC0
: I agree.
19 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
maribea55
: ok! maribea55
3 days 3 hrs
|
grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille a tutti!! Grazie Manuela!! "
+3
5 mins
conversazione su tutta la mia / propria vita in poche parole
.
Peer comment(s):
agree |
MelissiM
: o compendio della mia vita, o la mia vita in due parole... mille varianti. ciao. cris
3 mins
|
Grazie Cristina
|
|
agree |
Sarah Jane Webb
5 mins
|
Grazie Sarah Jane
|
|
agree |
Aobadai
18 mins
|
Grazie Daniela
|
25 mins
excursus della mia vita
E' un'espressione di uso comune in italiano. Ne trovi molti esempi su google...eccone alcuni.
---------
http://bari.repubblica.it/dettaglio/articolo/1532876
La discussione è stata più che altro un excursus della vita del Conte calciatore prima, allenatore poi, «un ruolo simile a quello di un padre, perché gestire una squadra di ragazzi richiede una personalità che sappia adattarsi a tutte le esigenze».
-------------------
http://www.tesionline.it/default/tesi.asp?idt=14302
Il secondo capitolo è un excursus della vita e dell’opera di José Martí, il cui obiettivo è una sistematizzazione della formazione, delle idee e degli scritti del pensatore cubano sullo sfondo di un momento importante della vita del continente americano. L’attenzione viene posta soprattutto sull’analisi dell’articolo “Nuestra América”, che a mio parere, è il manifesto del pensiero martiano, vibrante di un’attualità senza precedenti.
-----------------
---------
http://bari.repubblica.it/dettaglio/articolo/1532876
La discussione è stata più che altro un excursus della vita del Conte calciatore prima, allenatore poi, «un ruolo simile a quello di un padre, perché gestire una squadra di ragazzi richiede una personalità che sappia adattarsi a tutte le esigenze».
-------------------
http://www.tesionline.it/default/tesi.asp?idt=14302
Il secondo capitolo è un excursus della vita e dell’opera di José Martí, il cui obiettivo è una sistematizzazione della formazione, delle idee e degli scritti del pensatore cubano sullo sfondo di un momento importante della vita del continente americano. L’attenzione viene posta soprattutto sull’analisi dell’articolo “Nuestra América”, che a mio parere, è il manifesto del pensiero martiano, vibrante di un’attualità senza precedenti.
-----------------
33 mins
la mia vita in poche parole
io tradurrei: BREVE CONVERSAZIONE SULLA MIA VITA.
oppure piu' lealmente al testo: DISCORSO SULLA MIA VITA IN POCHE PAROLE
oppure piu' lealmente al testo: DISCORSO SULLA MIA VITA IN POCHE PAROLE
1 hr
Breve conversazione sulla mia vita
Un'altra alternativa
4 hrs
tipo "la mia vita in un minuto/secondo"
in che presuppone che non si traduca "typica" con "tipica".
- Ingaggiammo la classica conversazione tipo "la mia vita in un minuto".
Concordo con tutte le espressioni (ad esempio "in due parole") che mantengano l'iperbolicità del nutshell e di conseguenza il significato di incompletezza che un tale tipo di conversazione riassuntiva inevitabilmente ingenera.
Naturalmente se il contesto ha almeno un sottofondo spiritoso...
IMHO
- Ingaggiammo la classica conversazione tipo "la mia vita in un minuto".
Concordo con tutte le espressioni (ad esempio "in due parole") che mantengano l'iperbolicità del nutshell e di conseguenza il significato di incompletezza che un tale tipo di conversazione riassuntiva inevitabilmente ingenera.
Naturalmente se il contesto ha almeno un sottofondo spiritoso...
IMHO
+3
5 hrs
la mia vita in formato tascabile/la mia vita in pillole/brevi cenni sul mio percorso esistenziale
Alcune altre idee..
Nuove Indicazioni per il curricolo della scuola dell’infanzia e del primo ciclo di istruzione
Qualche esempio “in pillole”
http://www.pubblica.istruzione.it/normativa/2007/allegati/in...
La Svizzera in formato tascabile.
Lucerna – Svizzera centrale
http://www.myswitzerland.com/it.cfm/home/estate/offer-Destin...
Nuove Indicazioni per il curricolo della scuola dell’infanzia e del primo ciclo di istruzione
Qualche esempio “in pillole”
http://www.pubblica.istruzione.it/normativa/2007/allegati/in...
La Svizzera in formato tascabile.
Lucerna – Svizzera centrale
http://www.myswitzerland.com/it.cfm/home/estate/offer-Destin...
Peer comment(s):
agree |
Krisztina Lelik
15 hrs
|
molte grazie Krisztina e buon lavoro!
|
|
agree |
Manuela Dal Castello
: mi piace "in pillole"! Tra l'altro, volendo, dà anche il senso che le "pillole" si propinano ai malcapitati ascoltatori, volenti o nolenti.... P-)
16 hrs
|
ciao Manuela!! sì è vero anche questo e non ci avevo pensato...grazie per il consenso e buona giornata! :-D
|
|
agree |
F.
: "in pillole" è molto azzeccato, secondo me
2 days 8 hrs
|
grazie del consenso Stefania: sono contento che ti sia piaciuta! :)
|
Reference comments
15 mins
Reference:
Anche se il contesto era un po' particolare
Questa è una kudoz che potrebbe aiutarti
Discussion
Una turista viene invitata (sarebbe meglio dire, immischiata) in una conversazione (non conosce nessuno dei presenti).