Glossary entry

English term or phrase:

my life in a nutshell

Italian translation:

la mia vita in breve

Added to glossary by Giada Aramu
Oct 29, 2008 10:42
15 yrs ago
English term

Discussion

Giada Aramu (asker) Oct 29, 2008:
detto, fatto ecco il contesto: I was commended on my knowledge of the local lingo, and engaged in a typical my-life-in-a-nutshell conversation.
Una turista viene invitata (sarebbe meglio dire, immischiata) in una conversazione (non conosce nessuno dei presenti).
justdone Oct 29, 2008:
Ciao Giada! È possibile avere un pochino più di contesto? Intanto ti posto una reference che magari ti dà qualche spunto...
Luca Ruella Oct 29, 2008:
penso che sia necessario sapere tutta la frase

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

la mia vita in breve

aggiungo la mia very humble opinion....
si potrebbe tradurre l'intera frase così, se il resto lo permette e lo giustifica: come accade in questi casi, la conversazione (la discussione) mi ha portato a dover presentare in breve tutta la mia vita.
alternativa più "libera": una conversazione sul senso della mia vita
Peer comment(s):

agree Barbara Salardi
1 hr
grazie Barbara!
agree AC0 : I agree.
19 hrs
thanks!
agree maribea55 : ok! maribea55
3 days 3 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti!! Grazie Manuela!! "
+3
5 mins

conversazione su tutta la mia / propria vita in poche parole

.
Peer comment(s):

agree MelissiM : o compendio della mia vita, o la mia vita in due parole... mille varianti. ciao. cris
3 mins
Grazie Cristina
agree Sarah Jane Webb
5 mins
Grazie Sarah Jane
agree Aobadai
18 mins
Grazie Daniela
Something went wrong...
25 mins

excursus della mia vita

E' un'espressione di uso comune in italiano. Ne trovi molti esempi su google...eccone alcuni.

---------
http://bari.repubblica.it/dettaglio/articolo/1532876

La discussione è stata più che altro un excursus della vita del Conte calciatore prima, allenatore poi, «un ruolo simile a quello di un padre, perché gestire una squadra di ragazzi richiede una personalità che sappia adattarsi a tutte le esigenze».

-------------------
http://www.tesionline.it/default/tesi.asp?idt=14302

Il secondo capitolo è un excursus della vita e dell’opera di José Martí, il cui obiettivo è una sistematizzazione della formazione, delle idee e degli scritti del pensatore cubano sullo sfondo di un momento importante della vita del continente americano. L’attenzione viene posta soprattutto sull’analisi dell’articolo “Nuestra América”, che a mio parere, è il manifesto del pensiero martiano, vibrante di un’attualità senza precedenti.

-----------------
Something went wrong...
33 mins

la mia vita in poche parole

io tradurrei: BREVE CONVERSAZIONE SULLA MIA VITA.
oppure piu' lealmente al testo: DISCORSO SULLA MIA VITA IN POCHE PAROLE
Something went wrong...
+2
1 hr

riassunto della mia vita

Tradurrei la frase da "engaged" cosi':
"cominciai a fare il classico riassunto della mia vita"
Peer comment(s):

agree Mirra_ : ... in poche parole. Sì :))
3 hrs
Grazie! :-)
agree luskie
2 days 7 hrs
Grazie anche a te!
Something went wrong...
1 hr

Breve conversazione sulla mia vita

Un'altra alternativa
Something went wrong...
+3
2 hrs

La storia della mia vita in due parole

variazione sul tema
Peer comment(s):

agree AeC2009
1 hr
agree alexardov
3 hrs
agree AC0 : I agree.
21 hrs
Something went wrong...
4 hrs

tipo "la mia vita in un minuto/secondo"

in che presuppone che non si traduca "typica" con "tipica".

- Ingaggiammo la classica conversazione tipo "la mia vita in un minuto".

Concordo con tutte le espressioni (ad esempio "in due parole") che mantengano l'iperbolicità del nutshell e di conseguenza il significato di incompletezza che un tale tipo di conversazione riassuntiva inevitabilmente ingenera.
Naturalmente se il contesto ha almeno un sottofondo spiritoso...
IMHO
Something went wrong...
+3
5 hrs

la mia vita in formato tascabile/la mia vita in pillole/brevi cenni sul mio percorso esistenziale

Alcune altre idee..

Nuove Indicazioni per il curricolo della scuola dell’infanzia e del primo ciclo di istruzione
Qualche esempio “in pillole”
http://www.pubblica.istruzione.it/normativa/2007/allegati/in...

La Svizzera in formato tascabile.
Lucerna – Svizzera centrale
http://www.myswitzerland.com/it.cfm/home/estate/offer-Destin...
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik
15 hrs
molte grazie Krisztina e buon lavoro!
agree Manuela Dal Castello : mi piace "in pillole"! Tra l'altro, volendo, dà anche il senso che le "pillole" si propinano ai malcapitati ascoltatori, volenti o nolenti.... P-)
16 hrs
ciao Manuela!! sì è vero anche questo e non ci avevo pensato...grazie per il consenso e buona giornata! :-D
agree F. : "in pillole" è molto azzeccato, secondo me
2 days 8 hrs
grazie del consenso Stefania: sono contento che ti sia piaciuta! :)
Something went wrong...

Reference comments

15 mins
Reference:

Anche se il contesto era un po' particolare

Questa è una kudoz che potrebbe aiutarti
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search