Oct 27, 2008 10:23
15 yrs ago
German term

damit der Spaß nicht zu kurz kommt

German to French Marketing Advertising / Public Relations
Damit bei all der Information auch der Spaß nicht zu kurz kommt, nehmen alle Besucher von „XXXXX“ (= Messe) an einem großen Gewinnspiel teil, bei dem wertvolle Preise locken.

-
Bonjour. J'ai du mal à trouver une formulation adéquate.
Toute aide est la bienvenue. Merci bien.

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

Le facteur ludique étant tout aussi important,

-
Peer comment(s):

agree lorette : comment faire d'une pierre deux coups ! :o)
2 mins
agree Marion Hallouet
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et bonne fin de journée !"
13 mins

pour que chacun y trouve aussi son compte

une proposition.. basée sur l'expression: zu kurz kommen = être désavantagé, ne pas y trouver son compte
Something went wrong...
+1
31 mins

et, pour ne pas être en reste côté (sur le plan) ludique,

pour assurer le côté distraction, saupoudrer d'un zeste de légèreté
Peer comment(s):

agree Beba Maranz : oui, du côté divertissement
22 mins
Something went wrong...
+1
26 mins

pour qu'information rime avec divertissement...

pour une journée non seulement informative mais aussi divertissante...

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-10-28 07:21:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pour Maddah: dans ce cas, "pour qu'information rime avec distraction(s)... :-)
Peer comment(s):

neutral mleine : il me semble que les 2 termes "information" et "??" ("passion" est un peu fort, mais je ne trouve pour l'instant pas d'autres termes) doivent réellement rimer...
20 hrs
agree René VINCHON (X)
22 hrs
Merci
Something went wrong...
23 hrs

Pour que le plaisir y trouve son compte

Les 2 phrases sont la même expression dans leur langue respective
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search