Glossary entry

French term or phrase:

croqueuses de la vie

Italian translation:

godersi la vita

Added to glossary by Francine Alloncle
Oct 26, 2008 11:31
15 yrs ago
French term

croqueuses de la vie

French to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion mode
Une ligne tendance basée sur des teintes hivernales qui s’adresse essentiellement aux croqueuses de la vie.
Change log

Oct 27, 2008 16:54: Francine Alloncle changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/597538">Oriana W.'s</a> old entry - "croqueuses de la vie"" to ""godersi la vita""

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

godersi la vita

destinata a chi ama godersi la vita.
Peer comment(s):

agree Emanuela Galdelli
3 hrs
Merci beaucoup Emanuela
agree Angie Garbarino
3 hrs
Merci Angio et à bientot
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
13 mins

a chi ama gustarsi la vita

une idée parmi d'autres
Something went wrong...
43 mins

a chi assapora la vita a morsi

Posto che non credo si intenda qui croqueuse nel suo significato argot :), penso che, visto il testo, sarebbe bello mantenere anche in italiano la figura del "croquer", l'immagine di qualcuno che non solo vive appieno la vita, ma in più non se ne lascia condizionare, la affronta con una certa dose di aggressività.
Al posto di assapora forse si potrebbe anche trovare un altro verdo, per esempio si gode, affronta...
Something went wrong...
1 hr

a chi vuole divorare la vita

c'est normal de dire çà en italien, en revanche " divoratore " serait nettement moins bon; il y a l'idée de profiter de la vie avec boulimie...
Something went wrong...
21 mins

a chi vive la vita appieno

une idée :-)

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2008-10-26 11:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

oppure:
gustare/assaporare/godersi la vita appieno

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-10-26 14:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

letteralmente :
"mordere/sgranocchiare la vita (a denti pieni)"
Something went wrong...
7 hrs

alle donne che si godono la vita fino in fondo

Un suggerimento.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search