Oct 12, 2008 18:00
15 yrs ago
English term

the justice this science deserve with an average-length proceeding contribution

English to Spanish Tech/Engineering Metallurgy / Casting
esta es una traducción que trata acerca de los 50 años de la “teoría de muestreo” de Pierre Gy

me gustaría que me ayudaran a traducir esta parte de mi traducción:
"to the justice this science deserve with an average-length proceeding contribution (10–12 pages or so)."

contexto: While a contribution on the "Theory of Sampling" was planned for the SSC6 proceedings, it quickly transpired that it would not bepossible to do anything even remotely close to the justice this science deserve with an average-length proceeding contribution (10–12 pages or so). Thus, the idea of a more fundamental introduction to TOS in chemometrics and related data analysis sciences was born.

mi intento: Aunque una contribución de la teoria de muestreo fue planeada por los procedimientos del SSC6, rápidamente se concluyó que no sería posible hacer incluso nada remotamente cercano a la justificación de los merecimientos de esta ciencia con un ………………
Así, nació la idea de una introducción mayormente fundamental para la TOS en quimiometría y relacionada a las ciencias de analísis de datos.

cualquier sugerencia a mi traducción porfavor haganmela saber ya que no soy experto en el tema y ayudenme principalmente a completar mi traducción, cualquier informacion del tema será bien recibido.

Discussion

Henry Hinds Oct 12, 2008:
Pobre de ti, al parecer es una mala traducción del francés al inglés; pues la frase difícilmente tiene sentido, cosa que debes tratar con el cliente porque tu trabajo va a desmerecer injustamente.

Proposed translations

4 hrs
Selected

hacer justicia a los merecimientos de esta ciencia...

'... no sería ni remotamente posible hacer justicia a los merecimientos de esta ciencia con un artículo/informe de longitud normal (de 10 a 12 páginas aproximadamente).'

Es una forma un poco más sintética, pero que conserva el sentido original.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
39 mins

Una contribución precedente promedio de 10-12 páginas, no le dará a ésta ciencia la justicia que...

Al utilizar el contexto es más fácil determinar la propia traducción necesitada. Lo que significa es que para dar la importancia debida (por ende justicia) el escrito debe ser más extenso del promedio de 10-12 páginas.
Something went wrong...
45 mins

(ver abajo)

...que no sería posible hacer algo ni remotamente cercano como para honrar el merecimiento de esta ciencia, al contribuir/contribuyendo con un procedimiento de mediana extensión (10-12 páginas o algo así)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search