Glossary entry

English term or phrase:

title brand

Spanish translation:

indicios/indicaciones (en el título)

Added to glossary by nahuelhuapi
Sep 29, 2008 15:15
15 yrs ago
11 viewers *
English term

title brand

English to Spanish Law/Patents Automotive / Cars & Trucks
In an Arbitration Policy of a car auction place, it says that the title should have any brands, e.g. stolen car, recovered, flood, etc. so that the buyer knows the condition of the car.
Change log

Sep 30, 2008 18:02: nahuelhuapi Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

indicios/indicaciones (en el título)

otra opción. Igual podrías poner "se deberían destacar en el título..."

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help."
+1
23 mins

notas orientativas/etiquetas

yo creo que cualquiera de las dos vale
Peer comment(s):

agree Egmont
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search