Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Taille / Mise à taille
Spanish translation:
tamaño o talla/ajuste del tamaño/talla
Added to glossary by
Mariela Gonzalez Nagel
Sep 28, 2008 10:45
15 yrs ago
1 viewer *
French term
Taille / Mise à taille
French to Spanish
Other
Mining & Minerals / Gems
¿Alguien sabría decirme cuál es la diferencia entre la "taille" y la "mise à taille"? Se trata de reparaciones de joyas, y el contexto es el siguiente:
"Les réparations possibles
La mise à taille d’une bague est possible si elle ne dépasse pas deux tailles et si le corps de la bague le permet. Cependant, il est préférable de commander la taille exacte de la bague plutôt que de réaliser une mise à taille."
Muchísimas gracias de antemano.
"Les réparations possibles
La mise à taille d’une bague est possible si elle ne dépasse pas deux tailles et si le corps de la bague le permet. Cependant, il est préférable de commander la taille exacte de la bague plutôt que de réaliser une mise à taille."
Muchísimas gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | tamaño o talla/ajuste del tamaño/talla | Mariela Gonzalez Nagel |
Change log
Sep 29, 2008 10:09: Mariela Gonzalez Nagel Created KOG entry
Sep 29, 2008 10:10: Mariela Gonzalez Nagel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/612762">Mariela Gonzalez Nagel's</a> old entry - "Taille / Mise à taille"" to ""tamaño o talla/ajuste del tamaño/talla""
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
tamaño o talla/ajuste del tamaño/talla
La "taille" es el tamaño y la "mise à taille", la operación a realizar para ajustarlo al tamaño deseado
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
Something went wrong...