Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aguichantes >< alléchantes
Dutch translation:
vleselijke lust >< eetlust (hier)
Added to glossary by
Tineke Pockelé
Sep 26, 2008 09:34
15 yrs ago
French term
aguichantes >< alléchantes
French to Dutch
Other
Cooking / Culinary
restaurantrecensie
En nog een soort van woordspeling:
"Dans cette rue aux vitrines autrefois aguichantes et désormais alléchantes, Greg a fait le pari d’ouvrir une épicerie gourmande [...]"
Iemand een tip voor die 'aguichantes' en 'alléchantes' in deze zin? Allebei 'verleidelijk', maar ze doelen wel op iets anders... Dank!
"Dans cette rue aux vitrines autrefois aguichantes et désormais alléchantes, Greg a fait le pari d’ouvrir une épicerie gourmande [...]"
Iemand een tip voor die 'aguichantes' en 'alléchantes' in deze zin? Allebei 'verleidelijk', maar ze doelen wel op iets anders... Dank!
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
11 mins
Selected
verlokkelijk - verrukkelijk
Wat vind je ervan? Dit kwam direct bij me op.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-09-26 10:16:08 GMT)
--------------------------------------------------
smakeloos - smakelijk misschien... Of juist smaakvol - smakelijk. Hangt ervan af wat er autrefois was.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-09-26 10:20:31 GMT)
--------------------------------------------------
prikkelden de kooplust (of een andere lust, misschien de wellust) en nu de eetlust
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-09-26 10:16:08 GMT)
--------------------------------------------------
smakeloos - smakelijk misschien... Of juist smaakvol - smakelijk. Hangt ervan af wat er autrefois was.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-09-26 10:20:31 GMT)
--------------------------------------------------
prikkelden de kooplust (of een andere lust, misschien de wellust) en nu de eetlust
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt iedereen voor de vele reacties! Uiteindelijk ben ik door een combinatie van suggesties tot het volgende gekomen: "In deze straat vol etalages – die ooit nog de vleselijke lust prikkelden, nu de eetlust – [...]". "
27 mins
pikante etalages ><waar nu allerlei lekkers wordt aangeboden
Misschien?
29 mins
aantrekkelijk - verleidelijk
ideeke
1 hr
opwindend >< aanlokkelijke
Suggestie...
1 hr
vleselijke geneugten geneugten van het gehemelte
Misschien iets als: in deze straat, waar vroeger de vleselijke geneugten werden aangespreken en tegenwoordig meer de geneugten van het gehemelte...
1 day 23 hrs
wellust - eetlust
Dit zou ik doen. In het licht van de nagekomen clarification.
Discussion