Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
asienta sus reales
English translation:
is firmly established
Added to glossary by
Henry Hinds
Aug 19, 2008 22:07
15 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
asienta sus reales
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Tratándose de material contractual a donde asienta sus reales el principio de autonomía de la voluntad, de estirpe constitucional, una vez determinada la forma en que debe exteriorizarse las voluntades que se funden en el consentimiento, debe estarse a lo acordado sin adicionarle formalidades.
Proposed translations
(English)
5 +6 | is firmly established | Henry Hinds |
5 +1 | place firmly, establish, firmly base, become the cornerstone of | Ramon Somoza |
4 | is paramount /see below | Nelida Kreer |
Change log
Sep 2, 2008 13:55: Henry Hinds Created KOG entry
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
is firmly established
Ya
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
23 mins
place firmly, establish, firmly base, become the cornerstone of
'Asentar los reales' is to establish something so firm that it becomes the cornerstone of everything and no power on earth can shake it.
Peer comment(s):
agree |
jacana54 (X)
: sí, establecer firmemente, buena explicación
13 hrs
|
Muchas gracias, Lucía
|
30 mins
is paramount /see below
La frase iría así:
---regarding the matter of contracts, where the constitutional principle of the autonomy of free will is paramount, .....
---regarding the matter of contracts, where the constitutional principle of the autonomy of free will is paramount, .....
Something went wrong...