Aug 18, 2008 07:41
15 yrs ago
1 viewer *
English term

implied

English to Latvian Law/Patents Law: Contract(s)
šajā kontekstā
We do not represent ourselves as doctors nor is this implied.

It ka elementāri, bet nevaru īsti noformulēties...

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

netieši norādīts

Varbūt "...un tas arī nav netieši norādīts"?
Peer comment(s):

agree Ieva Kupruka
36 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Paldies!"
+1
1 hr

mēs neesam ārsti un par tādiem sevi neuzskatām

kā parasti, konteksta nav. kas viņi ir šamaņi, apvārdotāji, zīlnieces, ļaunās acs noņēmēji, sanitāri? katrs vārds un teikums mīt savā vidē. tāpēc ir neskaitāmas citas variācijas:


mēs neesam ārsti un par tādiem mūs nevajag/nevajadzētu uzskatīt
mēs sevi neuzskatām pār ārstiem, ne tieši, ne netieši
mēs sevi nepasniedzam kā ārstus, ne tieši, ne netieši
mēs nedarbojamies kā ārsti, ne tieši, ne netieši
mēs neesam ārsti tradicionālā izpratnē etc, etc.
Peer comment(s):

agree ievastro : mēs neesam ārsti un par tādiem (kā tādus) sevi nepasniedzam
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search