Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Formation technique, niveau BTS ou DUT
German translation:
Fachschul- bzw. Fachhochschulabschluss (4 Semester)
Added to glossary by
Ute Scheu
Aug 5, 2008 15:54
15 yrs ago
5 viewers *
French term
Formation technique, niveau BTS ou DUT
French to German
Tech/Engineering
Human Resources
Ausbildung / Niveaubeschreibung Techniker
weiß jemand, welche Entsprechung diese Ausbildung im Deutschen hat...???
Danke!
Danke!
Proposed translations
(German)
2 +2 | Fachschul- bzw. Fachhochschulabschluss (4 Semester) | Schtroumpf |
3 +1 | Vordiplom einer technischen Fachhochschule (BTS oder DUT) | Vera Wilson |
2 | s. u. | Allibert (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Fachschul- bzw. Fachhochschulabschluss (4 Semester)
Also, das ist keine Lösung, eher laut gedacht... ergänzend zu Vera und Annette, und da es die ideale Übersetzung vielleicht nie geben wird!
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-08-05 19:16:53 GMT)
--------------------------------------------------
Kann eine gute Lösung sein - je nach dem, worauf der Text eigentlich hinauswill.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-08-05 19:16:53 GMT)
--------------------------------------------------
Kann eine gute Lösung sein - je nach dem, worauf der Text eigentlich hinauswill.
Note from asker:
ich denke ich werde den französischen Titel nehmen und eure Erklärungen hinten in Klammer setzen oder? |
Peer comment(s):
agree |
lorette
: Tout à fait d'accord ! Je ne parlerais pas de "Diplom" ou "Vordiplom" dans ce cas précis.
1 min
|
Merci Laure, et bonne soirée !
|
|
agree |
GiselaVigy
: tout à fait!
2 hrs
|
Danke, ma chère :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "nochmals vielen Dank für eure Mühe!!"
+1
29 mins
Vordiplom einer technischen Fachhochschule (BTS oder DUT)
Das entspricht 4 Semestern Studium in Deutschland. Siehe Link unten. Allerdings, warum nicht in Klammern BTS und DUT beifügen, nachdem solche Übertragungen zwischen den verschiedenen Ländern ja nicht exakt sondern nur annähernd übereinstimmen?
Note from asker:
oh super, Danke! ich habe den ganzen Tag übersetzt und echt keinen Nerv mehr :-) ...das nehm ich doch glatt und mach wie du es gesagt hast! |
Peer comment(s):
agree |
Allibert (X)
3 mins
|
31 mins
s. u.
BTS (brevet technique supérieur) entspricht einem zweijährigem Studium nach dem Abitur, das kann genauso gut Buchhaltung sein wie Elektrizität, an einer höheren Schule (viele "lycées" bieten ein BTS in ihren Programmen an).
DUT (diplôme universitaire technique) auch zwei Jahre, aber eben an einer Universität oder einem Institut.
fr.wikipedia.org/wiki/Diplôme_universitaire_de_technologie
Auch hilfreich:http://de.wikipedia.org/wiki/European_Credit_Transfer_System
DUT (diplôme universitaire technique) auch zwei Jahre, aber eben an einer Universität oder einem Institut.
fr.wikipedia.org/wiki/Diplôme_universitaire_de_technologie
Auch hilfreich:http://de.wikipedia.org/wiki/European_Credit_Transfer_System
Discussion