Glossary entry

Russian term or phrase:

Масленица

English translation:

Maslenitsa - the Russian holiday

Added to glossary by Vladimir Dubisskiy
Aug 4, 2008 17:31
15 yrs ago
Russian term

Масленица

Russian to English Art/Literary History
Not really sure what field would be correct for this. Масленица the Russian holiday.

Context: a short film with footage of cultural festivities. Thus, no Western equivalents qualify. I need the English name for the real thing, but I can't seem to find it anywhere. Thanks in advance.
Change log

Aug 5, 2008 05:33: Vladimir Dubisskiy Created KOG entry

Aug 5, 2008 05:34: Vladimir Dubisskiy changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "History"

Discussion

Ekaterina Filatova Aug 4, 2008:
I'd go with "Maslenitsa, or Pancake Week" :) As for The Barber of Siberia - highly recommended: greatest picture of Maslenitsa one can ever see, as well as a guide to the "mysterious Russian spirit" :))
Nadezhda Kirichenko Aug 4, 2008:
If you arent' happy with transliteration I'd suggest to go for the "Pancake week" as suggested by Yuri
Vladimir Dubisskiy Aug 4, 2008:
That's what I have suggested. (if you ask me about the movie - it's Mikhalkov's, right? No, most likely i have heard about but hardly saw).
Ekaterina Filatova Aug 4, 2008:
en.wikipedia.org/wiki/Maslenitsa
Ekaterina Filatova Aug 4, 2008:
Pancake week might work too, but generally it should be Maslenitsa (btw, did you see The Barber of Siberia? : )
Vladimir Dubisskiy Aug 4, 2008:
If it's a script to be voiced I would go for "my" Maslenitsa 100%, otherwise it looses its specific coloring, uniqueness.
Mark Berelekhis (asker) Aug 4, 2008:
Also keep in mind that this is a script that will be voiced. No room footnotes or explanations.

Proposed translations

+13
4 mins
Selected

Maslenitsa - the Russian holiday

why not?

because this is the name for a special holiday.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-08-04 17:41:39 GMT)
--------------------------------------------------

and it goes back to Pagan times... before the Orthodox Christianity was introduced in Rus.
Peer comment(s):

agree Stephen C. Farrand : There is no English-language name for the "real thing", other than the transliteration. And are not all translations ultimately approximations?? For an American audience, "Maslenitsa--the Russian Mardi Gras" would work. Not sure about outside N America.
48 mins
agree
agree Mikhail Mezhiritsky : http://www.balletandopera.com/index.html?sid=b1z02jF05x5Nh41...
59 mins
thank you
agree Nadezhda Kirichenko : I vote for this one :)
1 hr
thank you
agree Serhiy Tkachuk : !
1 hr
agree Ekaterina Filatova
1 hr
agree Igor Blinov
1 hr
agree Feruza Dostie
2 hrs
agree tutta_karlson
2 hrs
agree LiudmilaM
4 hrs
agree Yana Bukharova
5 hrs
agree Lena P J
6 hrs
agree Rachel Douglas : with Stephen
7 hrs
agree Iosif JUHASZ
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is another case in the series of "why didn't I think of that?" Many thanks to everyone for your input, and Katya, I'll definitely check out that barber :)"
+2
3 mins

Shrovetide

Per Smirnitsky's.
Note from asker:
Gary, this would've worked if an equivalent was needed. But Shrovetide is a standalone Western holiday, which differs some from Масленица, at least in length, possibly in other ways as well.
Something went wrong...
+1
46 mins

Russian Cheesefare Week, Butter Week, or Pancake week

Maslenitsa - Wikipedia, the free encyclopedia- [ Перевести эту страницу ]Maslenitsa (Russian: Ма́сленица), also known as Cheesefare Week, Butter Week, or Pancake week is a Russian religious and folk holiday. ...




--------------------------------------------------
Note added at 48 Min. (2008-08-04 18:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

Traditional Russian blinis.
Maslenitsa (Butter Week) is the only ancient pagan celebration still included in the calendar of festivals of the Orthodox Church. In the pre-Christian age, at this time of year when the days were getting longer, tribes all over Europe celebrated the revival of nature, with pagan rituals for seeing off the winter and greeting the spring. Today, the festival is always on the last week before Lent (this year it runs from March 7 to 13).

The old word for Maslenitsa, ‘Myasopust’ means “empty of meat;” the Orthodox Church, however, which dislikes people enjoying themselves too much, calls it ‘Cheese Week,’ because the meatless diet still allows cheese, butter and cream, which are also then forbidden during the seven weeks of Lent. But church or no church, and knowing what was to come, people would indulge in feasting and wild merriment right up to the very end of Butter Week. Each day of Maslenitsa had its own name and was spent in specific ceremonies, most of them related to family affairs and marriage. The week was spent in visits to relatives, and newlywed couples were greeted with various ceremonies. Many activities were dedicated to household matters and some of them were magic rituals believed to strengthen the land’s fertility. Even a simple slide down an ice slope by a woman was a part of the ritual – “the longer the ride, the taller the flax will grow in the summer.” Maslenitsa week was spent in dressing up, riding sledges, building snow fortresses and heavy drinking.

The Maslenitsa doll, made out of straw, was an important figure in the celebrations. During the week it was carried around on a pole and driven in sledges. Many songs were sung about the Maslenitsa doll, who was cursed for its deceiving nature, and accused of prolonging the winter cold. The doll was burnt in a big ritual fire on the last evening of Butter Week, along with old rubbish in numerous fires across villages and towns. In many regions of Russia, pancakes, butter and milk were also burnt during that day, which signified the end of the Maslenitsa feast. Pancakes (bliny) also played their part during Maslenitsa. The pancake is a symbol of the sun and rebirth; in old Russia a pancake was given to a woman in childbirth, and today it is still a ritual funeral repast in many homes. In olden days bliny were cooked from buckwheat flour, which gave them a red colour, making the significance even more evident
Peer comment(s):

agree Anzhelika Maximova-McCall
17 hrs
Something went wrong...
+1
15 hrs
Russian term (edited): Масленица

Maslenitsa - the pancake week

the pancake week can be somewhat close but Maslenitsa is what one should call a festival so dear to a nation. A holiday is not a festival. Russia has changed from the Soviet regime when it was not made popular but now even in India we celebrated on the 6th March 2008
Peer comment(s):

agree Nico Rhodionoff : 100%
6 hrs
thank you!
Something went wrong...
+1
4 days

Maslenitsa

Don't translate, just transliterate. Maslenitsa is the Orthodox equivalent of Catholic Shrovetide which precedes Lent (великий пост in Orthodox chuch). Both Maslenitsa and Shrovetide have prechristian pagan roots and were coopted by the church in order to connect with the masses.
Peer comment(s):

agree Ethan Bien
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search