Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rostrocaudale Subluxation
Greek translation:
προσθοπίσθια ημιεξάρθρωση
Added to glossary by
Julia Boerlin
Jul 24, 2008 17:00
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Rostrocaudale Subluxation
German to Greek
Medical
Medical (general)
Fehlstellung der Facettengelenke.
Proposed translations
(Greek)
4 | προσθοπίσθια ημιεξάρθρωση | Andras Mohay (X) |
4 | ατελής εξάρθρωση rostrocaudalis | Ellen Kraus |
3 | κεφαλουραίο υπεξάρθρημα | Athanasios F |
Proposed translations
13 hrs
Selected
προσθοπίσθια ημιεξάρθρωση
subluxatio = ημιεξάρθρωση ή μερική εξάρθρωση (το δεύτερο κυρίως σε αθλητικές ειδήσεις :-))
Για το "rostrocaudal" βρήκα μία προσπάθεια απόδοσης - βλ. [3] - με δύο λάθη:
(1) αποδίδει κατά λάθος το "proximodistal" (εγγύς-μακράν)
(2) είναι εσφαλμένος σχηματισμός, με δυσεξήγητο -ι- και ανορθόγραφο -αιο-
Αντί του "ρυγχιαιο-ουραίος" το σωστό θα ήταν "ρυγχεο-ουραίος", το οποίο όμως δεν μαρτυρείται, πρβ. χείλος > χειλεο- (π.χ. labiolingual = χειλεογλωσσικός), < χειλε-ο- < χειλεh-ο- < χειλεσ-ο- με μετάπτωση από το χείλΟς ~ χείλΕσ
[1]
By drawing a line connecting these two points, we define the anteroposterior axis (sometimes written antero-posterior). In veterinary medicine, caudo-cranial is preferred between head and tail [σωστά: tail and head – A.Mohay], and rostro-caudal between nose and neck [σωστά: nose and tail – A.Mohay] . Less-used synonyms would be rostrocaudal or cephalocaudal axes (see Table 1).
http://en.wikipedia.org/wiki/Anatomical_terms_of_location
[2]
Το άκρο αναπτύσσεται κατά μήκος τριών αξόνων (προσθιοπίσθιος, ραχαιοκοιλιακός, εγύς-μακράν). = As the limb grows three axes are established: anteroposterior, dorsoventral and proximodistal.
http://kyttariki.biol.uoa.gr/eebe-2005/Proceedings_Lesvos_20...
[3]
Αναλυτικές μελέτες του ρυθμού ανάπτυξης των άκρων κατά τους τρεις ανατομικούς άξονες (πρόσθιο-οπίσθιο, ρυγχιαίο-ουραίο και ραχιαίο-κοιλιακό) έχουν δείξει = Extensive experimental analysis has elucidated aspects of patterning of all three limb axes, anteroposterior, proximodistal and dorsoventral
http://kyttariki.biol.uoa.gr/eebe-2005/Proccedings_Eretria_2...
[4]
Λεξικό Ιατρικών Όρων. Αγγλικός Όρος: -listhesis. Μετάφραση: γλίστρημα ή ημιεξάρθρωμα, ημιεξάρθρωση. Αγγλική Ερμηνεία: a slipping on subluxation.
www.med.auth.gr/db/dictionary1/gr/searchresult.asp?search1=...
Ημιεξάρθρωση του δίσκου της δεξιάς ΚΓΔ-Piper 4a, πρόσθια πλάγια, μεγάλος δίσκος(μέγεθος, μάζα). 2. Φλεγμονή της άρθρωσης 3. Χάλαση της άρθρωσης ...
www.omnipress.gr/article.asp?article=884
Για το "rostrocaudal" βρήκα μία προσπάθεια απόδοσης - βλ. [3] - με δύο λάθη:
(1) αποδίδει κατά λάθος το "proximodistal" (εγγύς-μακράν)
(2) είναι εσφαλμένος σχηματισμός, με δυσεξήγητο -ι- και ανορθόγραφο -αιο-
Αντί του "ρυγχιαιο-ουραίος" το σωστό θα ήταν "ρυγχεο-ουραίος", το οποίο όμως δεν μαρτυρείται, πρβ. χείλος > χειλεο- (π.χ. labiolingual = χειλεογλωσσικός), < χειλε-ο- < χειλεh-ο- < χειλεσ-ο- με μετάπτωση από το χείλΟς ~ χείλΕσ
[1]
By drawing a line connecting these two points, we define the anteroposterior axis (sometimes written antero-posterior). In veterinary medicine, caudo-cranial is preferred between head and tail [σωστά: tail and head – A.Mohay], and rostro-caudal between nose and neck [σωστά: nose and tail – A.Mohay] . Less-used synonyms would be rostrocaudal or cephalocaudal axes (see Table 1).
http://en.wikipedia.org/wiki/Anatomical_terms_of_location
[2]
Το άκρο αναπτύσσεται κατά μήκος τριών αξόνων (προσθιοπίσθιος, ραχαιοκοιλιακός, εγύς-μακράν). = As the limb grows three axes are established: anteroposterior, dorsoventral and proximodistal.
http://kyttariki.biol.uoa.gr/eebe-2005/Proceedings_Lesvos_20...
[3]
Αναλυτικές μελέτες του ρυθμού ανάπτυξης των άκρων κατά τους τρεις ανατομικούς άξονες (πρόσθιο-οπίσθιο, ρυγχιαίο-ουραίο και ραχιαίο-κοιλιακό) έχουν δείξει = Extensive experimental analysis has elucidated aspects of patterning of all three limb axes, anteroposterior, proximodistal and dorsoventral
http://kyttariki.biol.uoa.gr/eebe-2005/Proccedings_Eretria_2...
[4]
Λεξικό Ιατρικών Όρων. Αγγλικός Όρος: -listhesis. Μετάφραση: γλίστρημα ή ημιεξάρθρωμα, ημιεξάρθρωση. Αγγλική Ερμηνεία: a slipping on subluxation.
www.med.auth.gr/db/dictionary1/gr/searchresult.asp?search1=...
Ημιεξάρθρωση του δίσκου της δεξιάς ΚΓΔ-Piper 4a, πρόσθια πλάγια, μεγάλος δίσκος(μέγεθος, μάζα). 2. Φλεγμονή της άρθρωσης 3. Χάλαση της άρθρωσης ...
www.omnipress.gr/article.asp?article=884
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
47 mins
ατελής εξάρθρωση rostrocaudalis
Subluxation ist eine unvollkommene Luxation (engl.:dislocation), bei der die zusammengehörenden Teile sich zwar verschieben, aber noch in Berührung bleiben
Note from asker:
Danke! |
3 days 16 hrs
κεφαλουραίο υπεξάρθρημα
Rostrokaudal= Kraniokaudal= κεφαλουραίος
Subluxation= υπεξάρθρημα
Subluxation= υπεξάρθρημα
Note from asker:
Danke! |
Something went wrong...