This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 21, 2008 13:43
15 yrs ago
English term

patches

English to Russian Medical Medical: Instruments кардиовертеры-дефибрилляторы
b) Exclusion Criteria
Patients will be excluded from the study if they meet any of the following criteria:
1. Patients who have medical conditions that would limit study participation, or
2. Patients who have existing implanted defibrillation leads or **patches**, or
3. Patients who are pacemaker dependant, or
4. Patients who are less than 18 years old, or
5. Patients enrolled in a concurrent study that may confound the results of this study, or
6. Patients with prior injury or surgical procedure resulting in scarring to the left thorax, or
7. Patients who are pregnant.

Везде по тексту встречается "leads" (электроды)

Discussion

Pavel Venediktov Jul 21, 2008:
Действительно, встречаются transvenous patches и epicardial patches. А на русском есть "Электрод временный эпикардиальный" http://tinyurl.com/5c95kn

Proposed translations

12 mins

времянки [эл.]

Something went wrong...
1 hr

трансвенозный электрод

Полной уверенности нет, но, кажется, ресь идет о специальных электродах, используемых в имлантируемых кардиовертерах-дефибилляторах.

Современный ИКД - это аппарат объемом менее 80 см3, электрод (электроды) которого имплантируются трансвенозно, практически так же как при обычной электрокардиостимуляции. Основные части ИКД: блок электроники, источник питания, конденсатор, блок памяти. Работоспособность системы определяется микропроцессором. Батарея обеспечивает электростимуляцию с амплитудой 1-7 В и разряды до 750 В. ... "Трансвенозные электроды имеют сложную конструкцию, позволяющую комбинировать функции детекции, стимуляции и дефибрилляции. Фиксация электродов в сердце осуществляется либо пассивно, либо активно с использованием фиксирующих элементов. "

http://www.vestar.ru/article_print.jsp?id=2682
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search