Glossary entry

English term or phrase:

taprooting

Spanish translation:

llegar a conocer la raíz del problema

Added to glossary by margaret caulfield
Jul 21, 2008 02:45
15 yrs ago
English term

taprooting

English to Spanish Marketing Nutrition
Hello everybody,

This is a company that sells healthy products to help people loose weight.

This part of the text refers to members who need to get under new partners and they play a game in order to do the following:

a. To teach them the system
b. To get under them, also known as taprooting
c. To confirm people to their home presentation

The shelf life to get under a new partner is 72 hours.

Any ideas?

Many thanks,
Change log

Aug 4, 2008 04:13: margaret caulfield Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

llegar a conocer la raíz del problema

"taprooting" means "principal" or "raíz", por lo que yo creo que aquí se trata de conocer la raíz del problema por el que la persona en cuestión padece de un sobrepeso.

(Por cierto, María José, el inglés de este texto no parece demasiado correcto, digamos...)
Peer comment(s):

agree Maria Kisic : Así es. La fuente, la raíz.
6 hrs
Gracias, María
agree Kidi Gomez de Segura
1 day 7 hrs
Gracias, kidinerea
agree Gabriella Maldonado : Esta me parece la traducción mas adecuada. En estos programas conocer el motivo del sobrepeso es clave en el proceso.
1 day 11 hrs
Gracias, Sangaropo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

patrocinar

Really, just a guess. I hope it can help...
Something went wrong...
15 hrs

adjuntarse a / hacerse parte de la raíz central de la persona

taproot es raíz central

http://diccionario.reverso.net/ingles-espanol/taproot

dado que se trata de "get under a person" (insertarse por debajo de una persona) se trata de hacerse parte de su "raíz central" que es su parte más baja o profunda.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search