Glossary entry

Spanish term or phrase:

sector auxiliar de automóvil

Polish translation:

sektor dostawców przemysłu samochodowego

Added to glossary by Maria Schneider
Jul 18, 2008 06:53
15 yrs ago
Spanish term

sector auxiliar de automóvil

Spanish to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Kontekst:

"XXX es una empresa de capital español que desarrolla su actividad dentro del sector auxiliar del automóvil."

Znalazłam w kudoz, że "sector auxiliar" tłumaczy się na angielski jako "manufacturing sector", które to z kolei wyrażenie tłumaczone jest na polski jako "sektor wytwórczy", ale nie bardzo mnie to przekonuje, więc będę wdzięczna za pomoc. Sprawa jest nagląca. Z góry dziękuję.
Change log

Jul 21, 2008 13:45: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "sector auxiliar de automóvil"" to ""sektor dostawców przemysłu samochodowego""

Jul 21, 2008 13:46: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63885">Maria Schneider's</a> old entry - "sector auxiliar de automóvil"" to ""sektor dostawców przemysłu samochodowego""

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

sektor dostawców przemysłu samochodowego

sektor dostawców przemysłu samochodowego/branża usługowa w przemyśle samochodowym/sektor dostawców częsci samochodowych/

mam kilku klientów z tej branżyu i tak się określają po polsku (chodzi o centrum cięcia stali z kręgów na formatki, firmę zajmującą się wytłaczaniem i spawaniem elementów dla min. VW)
Peer comment(s):

agree K0a0s0i0a : Empresas que en España se dedican a la fabricación de componentes, que producen ya todo tipo de componentes: neumáticos, material eléctrico, suspensiones, asientos, plásticos, cajas de cambio y otros.
12 mins
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję pięknie."
+1
3 hrs

sektor dostawców branży motoryzacyjnej

VW organizowal konferencje i warsztaty właśnie dostawców branży motoryzacyjnej AUTO-FORUM
Peer comment(s):

agree Maria Schneider : gracias
43 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search