Jul 13, 2008 10:47
15 yrs ago
German term

offenherzig

German to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
riferito ad una vestaglia, come si potrebbe girare questo significato, dato che nella frase di partenza è ridondante?

Sehr offenherzig präsentierst du dich damit, denn er ist tief ausgeschnitten.

Discussion

Vedi nota per suggerimento.
Diana Mecarelli (asker) Jul 13, 2008:
Bene, trattandosi di un capo di un "sexshop", forse dovevo dirlo prima ;-)
Allora, quel offenherzig effettivamente ha un doppio senso. Ma "Grazie alla scollatura profonda ti presenti a cuore aperto"??? Insomma mettere insieme offenherzig e tief ausgeschnitten è il problema. Una frase a se stante deve uscirne fuori, perché non ci sono nessi per poterla mettere insieme alla frase precedente. (scusate, sono stanca, non so se mi sono spiegata bene)

Proposed translations

+8
7 mins
Selected

generosa

generosa, perché la scollatura è profonda,
oppure,
scoprendo generosamente il decollté dalla profonda scollatura...
Buon lavoro,
Marina
Peer comment(s):

neutral savaria (X) : l'idea é questa,ma perché non tradurrla direttamente,se c'é una espressione ben esistente in italiano.
5 mins
agree Giovanni Pizzati (X) : generora... scollatura. gnam, gnam.........
13 mins
agree Thomas Castagnacci : secondo me è inteso così, in quanto riferito ad un vestito.
13 mins
agree Heike Steffens
13 mins
agree anna carbone
1 hr
agree Katia DG
3 hrs
agree Zea_Mays : :-)))
20 hrs
agree Christel Zipfel
1 day 8 hrs
agree mariant : !
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
4 mins

a cuore aperto

con divertente doppio senso... amore e passione...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-07-13 11:44:22 GMT)
--------------------------------------------------

A CUORE APERTO o, in senso più esplicito.... P A S S I O N A L E

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-07-13 20:50:31 GMT)
--------------------------------------------------

Proposta di tradzione:
Sehr offenherzig präsentierst du dich damit, denn er ist tief ausgeschnitten.
"Così ti presenti davvero a cuore aperto, grazie alla scollatura profonda"
Peer comment(s):

agree savaria (X)
1 min
Grazie Gábor
agree Francesco Pilloni : considerato il doppio senso non ha, ehm... senso riferirsi solo al vestito
30 mins
Grazie Francesco... considerato il divertente doppio senso di "offenherzig"... amore e passione !!!
agree Serena Tutino
3 hrs
Grazie Serena
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search