Jul 11, 2008 15:02
15 yrs ago
English term

Nijmegen Result

English to Spanish Medical Medical (general)
Bayesian Posterior Distribution of Inhibitor Rate

FVIII Inhibitor Nijmegen Result (BU/mL) ≥0.6

Number of Inhibitors 2

Number of Patients Analyzed 89

Observed Inhibitor Rate (%) 2.25

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

resultado de cuantificación del inhibidor de FVIII por el ensayo de Bethesda modificado por Nijmegen

http://www.hemofilia.org.mx/pdf/inhibidores.doc
Contamos con la experiencia de un estudio piloto realizado a fines del 2004 en la División de Genética del Centro de Investigación Biomédica de Occidente del IMSS, enfocado en pacientes con hemofilia A grave y antecedentes de inhibidores anti FVIII:C atendidos en hospitales del IMSS de la zona metropolitana de Guadalajara, el cual integró: la verificación de la actividad coagulante de factor VIII, cuantificación del inhibidor de FVIII por el ensayo de Bethesda modificado por Nijmegen y posteriormente el estudio de la cinética de los inhibidores mediante diluciones seriadas del plasma con inhibidor y su análisis con un algoritmo con el que obtuvimos la caracterización del comportamiento de inhibidores como tipo I, II y III, encontrando que en un 83%, dicho comportamiento puede predecir si responderán o no a infusiones elevadas de factor VIII, al contrastar con un cuestionario que evaluó la evolución de los pacientes por los hematólogos como sus médicos tratantes.
Peer comment(s):

agree eloso (X)
12 mins
Danke :)
agree Steven Huddleston : ¡Mis respetos!
1 hr
Humildemente... :)
agree Egmont
2 hrs
agree Robert Mota
3 hrs
agree Cristián Bianchi-Bruna
7 hrs
agree Carol Chaparro
8 hrs
agree M. C. Filgueira : Pero "resultado de cuantificación" no me suena nada natural. Yo diría simplemente "concentración" o, incluso mejor, "actividad". Además, lo correcto no es "inhibidor", sino "inhibidores" (son anticuerpos): inhibidores del factor VIII (mejor que FVIII).
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search