Jul 10, 2008 23:09
15 yrs ago
23 viewers *
English term

MR Conditional

English to Norwegian Medical Medical: Instruments
Non-clinical testing has demonstrated the device is MR Conditional.

Proposed translations

+2
7 hrs
English term (edited): the device is MR Conditional
Selected

at enheten trygt kan brukes i bestemte MRI-miljø

MR-klassifisering er utviklet av American Society for Testing and Materials (ASTM). Jeg vet ikke om noen tilsvarende klassifisering i Norge og foreslår derfor en omskriving.

"MR Conditional - an item that has been demonstrated to pose no known hazards in a specified MRI environment with specified conditions of use"
Peer comment(s):

agree Hilde Granlund
33 mins
agree EC Translate : evt. MR-sikkert - http://www.radiograf.no/stream_file.asp?iEntityId=413
1155 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

MR-betinget

Det går jo også an å skrive MR-betinget og følge opp med den engelske beskrivelsen i parantes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search