Jul 9, 2008 16:16
15 yrs ago
English term
horizontal observations
English to Romanian
Law/Patents
International Org/Dev/Coop
....horizontal/general observations on agencies (PSE group)..
Mulţumesc!
Mulţumesc!
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | observaţii legate de aspecte orizontale/transversale | Peter Shortall |
3 +3 | de la egal la egal/ intre egali | Anca Nitu |
2 +2 | observatii la acelasi nivel/la nivel omolog | Mihaela Ghiuzeli |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
observaţii legate de aspecte orizontale/transversale
Fiindcă ai zis că este vorba de UE, o să explic ce înseamnă termenul "horizontal" aşa cum l-am întâlnit în texte legate de această instituţie.
Înainte de toate, recunosc că "horizontal observations" sună într-adevăr ciudat în engleză, dar bănuiesc că este o formă prescurtată de "observations regarding horizontal issues".
"Horizontal" din jargonul UE este, după câte ştiu, sinonim cu termenul "cross-cutting", pe care am întâlnit frecvent în traduceri pentru UNESCO şi care se traduce prin "transversal" în franceză. Termenul descrie aspecte care ţin de mai multe sectoare de activitate, spre deosebire de "sectoral issues" care se referă la un singur sector. Ca să dau un exemplu: într-un text pe care l-am tradus în ultimele săptămâni, nişte exemple de "horizontal issues" au fost:
equal opportunities
sustainable development
state aid
reliability of IT systems
Ideea era că aceste aspecte ţin de mai multe domenii de activitate, şi nu de unul singur. În acest sens sunt "horizontal".
Mai jos sunt două exemple de texte în care "horizontal" şi "cross-cutting" se folosesc ca sinonime:
"Further Information: Horizontal Themes
All activity funded by the 2007-13 Structural Funds Programmes has to address the three **horizontal or cross-cutting themes** of Environmental Sustainability, Equal Opportunities and Social Inclusion. These three elements form the key elements of a Sustainable Development approach."
http://www.esep.co.uk/03-info-horizontal-themes.html
"Cross-cutting issues
A cross-cutting (or horizontal) issue is defined in relation to impacts and not outputs, as shown by the two examples in the table below..."
http://ec.europa.eu/europeaid/evaluation/methodology/methods...
Şi mai jos este un text al Comisiei Europene în care se foloseşte expresia "aspecte orizontale":
"RAPORTUL COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN
privind monitorizarea deciziilor de descărcarea de gestiune pentru anul 2005 (...)
I - RĂSPUNSURILE COMISIEI LA RECOMANDĂRILE FĂCUTE DE PARLAMENTUL EUROPEAN ÎN REZOLUŢIA PRIVIND DESCĂRCAREA DE GESTIUNE pentru bugetul general 4
a) Aspecte orizontale
http://216.239.59.104/search?q=cache:GlQZymdYDQEJ:eur-lex.eu...
Dacă "observaţii orizontale/transversale" nu este pe gustul tău, cred că "observaţii privind aspecte(le) orizontale" ar fi o altă abordare posibilă, dar e doar o sugestie. Sper, cel puţin, că sensul îţi este mai clar (dacă l-am intuit bine!)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-07-09 20:40:59 GMT)
--------------------------------------------------
Mai jos este un exemplu de "horizontal observations" într-un text despre Parlamentul European unde termenul se referă într-adevăr la aşa-numitele "horizontal issues":
"In addition to these general observations, the Parliament makes a certain number of **horizontal observations** on the Statement of Assurance and on the implementation of different budgetary headings during the financial year 2006.
**Horizontal issues:** while overall the Parliament notes with satisfaction the Court of Auditor’s positive opinion concerning the reliability of the final annual accounts for 2006..."
http://www.europarl.europa.eu/oeil/resume.jsp?id=5456242&eve...
Înainte de toate, recunosc că "horizontal observations" sună într-adevăr ciudat în engleză, dar bănuiesc că este o formă prescurtată de "observations regarding horizontal issues".
"Horizontal" din jargonul UE este, după câte ştiu, sinonim cu termenul "cross-cutting", pe care am întâlnit frecvent în traduceri pentru UNESCO şi care se traduce prin "transversal" în franceză. Termenul descrie aspecte care ţin de mai multe sectoare de activitate, spre deosebire de "sectoral issues" care se referă la un singur sector. Ca să dau un exemplu: într-un text pe care l-am tradus în ultimele săptămâni, nişte exemple de "horizontal issues" au fost:
equal opportunities
sustainable development
state aid
reliability of IT systems
Ideea era că aceste aspecte ţin de mai multe domenii de activitate, şi nu de unul singur. În acest sens sunt "horizontal".
Mai jos sunt două exemple de texte în care "horizontal" şi "cross-cutting" se folosesc ca sinonime:
"Further Information: Horizontal Themes
All activity funded by the 2007-13 Structural Funds Programmes has to address the three **horizontal or cross-cutting themes** of Environmental Sustainability, Equal Opportunities and Social Inclusion. These three elements form the key elements of a Sustainable Development approach."
http://www.esep.co.uk/03-info-horizontal-themes.html
"Cross-cutting issues
A cross-cutting (or horizontal) issue is defined in relation to impacts and not outputs, as shown by the two examples in the table below..."
http://ec.europa.eu/europeaid/evaluation/methodology/methods...
Şi mai jos este un text al Comisiei Europene în care se foloseşte expresia "aspecte orizontale":
"RAPORTUL COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN
privind monitorizarea deciziilor de descărcarea de gestiune pentru anul 2005 (...)
I - RĂSPUNSURILE COMISIEI LA RECOMANDĂRILE FĂCUTE DE PARLAMENTUL EUROPEAN ÎN REZOLUŢIA PRIVIND DESCĂRCAREA DE GESTIUNE pentru bugetul general 4
a) Aspecte orizontale
http://216.239.59.104/search?q=cache:GlQZymdYDQEJ:eur-lex.eu...
Dacă "observaţii orizontale/transversale" nu este pe gustul tău, cred că "observaţii privind aspecte(le) orizontale" ar fi o altă abordare posibilă, dar e doar o sugestie. Sper, cel puţin, că sensul îţi este mai clar (dacă l-am intuit bine!)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-07-09 20:40:59 GMT)
--------------------------------------------------
Mai jos este un exemplu de "horizontal observations" într-un text despre Parlamentul European unde termenul se referă într-adevăr la aşa-numitele "horizontal issues":
"In addition to these general observations, the Parliament makes a certain number of **horizontal observations** on the Statement of Assurance and on the implementation of different budgetary headings during the financial year 2006.
**Horizontal issues:** while overall the Parliament notes with satisfaction the Court of Auditor’s positive opinion concerning the reliability of the final annual accounts for 2006..."
http://www.europarl.europa.eu/oeil/resume.jsp?id=5456242&eve...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
+2
2 hrs
+3
3 hrs
de la egal la egal/ intre egali
alta sugestie
incadrarea "law/patents" e ciudata
totusi termenul e "din aceeasi familie " cu chestia asta
1 / 1
Domaine(s) : - finance
- gestion
français
regroupement horizontal
Équivalent(s) English horizontal business combination
Définition :
Regroupement d'entreprises ou d'unités de production qui se situent à un stade comparable de l'activité de production.
Note(s) :
Comparer avec : regroupement vertical.
Voir aussi : intégration horizontale, regroupement d'entreprises.
incadrarea "law/patents" e ciudata
totusi termenul e "din aceeasi familie " cu chestia asta
1 / 1
Domaine(s) : - finance
- gestion
français
regroupement horizontal
Équivalent(s) English horizontal business combination
Définition :
Regroupement d'entreprises ou d'unités de production qui se situent à un stade comparable de l'activité de production.
Note(s) :
Comparer avec : regroupement vertical.
Voir aussi : intégration horizontale, regroupement d'entreprises.
Peer comment(s):
agree |
Mihaela Ghiuzeli
: Asta cred ca era ideea.
0 min
|
multumesc
|
|
agree |
tagore
9 hrs
|
agree |
Adriana Sandru
16 hrs
|
Discussion
- "Occupying or restricted to the same level in a hierarchy: a horizontal study of verbal ability; a horizontal transfer by an employee." pare a fi corecta si sugestiva in acest context.