Jul 3, 2008 14:07
15 yrs ago
3 viewers *
German term

Krankenfürsorge

German to English Medical Medical: Health Care name of hospital
From the bottom of a hospital's invoice "Klinikum Dritter Orden, Geschäftsfuehrerin: Frau [xxx] Träger: Schwesternschaft der Krankenfuersorge des Dritten Ordens K.d.ö.R." My translation thus far: Supporting Organisation: The Sisterhoof of xxx of the xxxxxxxxxxxxxxxxx" Needs to be UK Engl.
Proposed translations (English)
3 +2 leave
Change log

Jul 3, 2008 14:39: Steffen Walter changed "Term asked" from "Krankenfuersorge" to "Krankenfürsorge"

Discussion

Marcia Neff (asker) Jul 10, 2008:
how do i change from 3 to 4 pts for you?

Proposed translations

+2
2 mins
German term (edited): Krankenfuersorge
Selected

leave

this is a name and should not be translated, if at all in brackets (health care für Krankenfürsorge)
Peer comment(s):

agree Dr.G.MD (X)
2 mins
agree Gert Sass (M.A.)
9 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search