Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
solder-of-fortune
Arabic translation:
مرتزقة/ جندي مأجور
Added to glossary by
Assem Mazloum
Jun 23, 2008 10:40
15 yrs ago
English term
solder-of-fortune
English to Arabic
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Homeless solder-of-fortune Drillbit Taylor launches an offbeat programme of self-defense to defend two geeky high school freshman from the school bully.
Proposed translations
(Arabic)
5 +6 | مرتزقة/ جندي للإيجار | Assem Mazloum |
5 +1 | مرتزق، مقاتل مأجور | Abdelmonem Samir |
5 | مغامر | Nadia Ayoub |
3 | مرتزق, الجندي المرتزق المغام | Gad Kohenov |
Change log
Jul 7, 2008 05:10: Assem Mazloum Created KOG entry
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
مرتزقة/ جندي للإيجار
*
Peer comment(s):
agree |
Abdelmonem Samir
: Hello, Assem. How are you?
4 mins
|
hi Abdul fine, thx, u?
|
|
agree |
abdurrahman
1 hr
|
thank you Abdurrahman
|
|
agree |
Mohsin Alabdali
1 hr
|
thank you Mohsin
|
|
agree |
Steve Booth
6 hrs
|
thank you Emandan
|
|
agree |
Akram Darwish
19 hrs
|
thank you Akram
|
|
agree |
Mona Ragaei
19 hrs
|
thank you Mona
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 mins
8 mins
مغامر
من الجنود المرتزقة
the origninal meaning.
"Soldier of Fortune" is another term for a mercenary or adventurer.
the origninal meaning.
"Soldier of Fortune" is another term for a mercenary or adventurer.
17 mins
مرتزق, الجندي المرتزق المغام
soldier of fortune
مرتزق, الجندي المرتزق المغام
Appears in Babylon.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-23 13:18:54 GMT)
--------------------------------------------------
He means soldier of fortune (djundi).
مرتزق, الجندي المرتزق المغام
Appears in Babylon.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-23 13:18:54 GMT)
--------------------------------------------------
He means soldier of fortune (djundi).
Discussion
or Slodier?
solder is an another word, totally different from Slodier, if it is A typo, confirm please