Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
"под залив"
English translation:
submerged
Added to glossary by
natasha stoyanova
Jun 4, 2008 11:28
15 yrs ago
Bulgarian term
"под залив"
Bulgarian to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Вторият проблем на жп разтоварището е свързан с разположението на помпеното отделение. Необяснимо защо, с изключение на помпите, разположени на пирса (където проблем е именно разположението), на всички останали възли помпите са "вкопани" в земята. При загазоване ще се образува взривоопасна смес около помпите и аварията е просто неизбежна. Ако разположим помпите на нивото на терена и като вземем под внимание височината на цистерните, то те ще са винаги "под залив". Необходимо е техническо решение за обезопасяване на "вкопаните" помпени станции.
И на друго място в текста:
Плаващ понтон за приемане и обработка на речни баржи:
Неподходящи помпи за разтоварване. Помпите, предвидени за целта, са обикновени центробежни помпи и не могат да работят освен под залив. Практически нивото на пирса е винаги по-високо от това на горивото в баржата.
И на друго място в текста:
Плаващ понтон за приемане и обработка на речни баржи:
Неподходящи помпи за разтоварване. Помпите, предвидени за целта, са обикновени центробежни помпи и не могат да работят освен под залив. Практически нивото на пирса е винаги по-високо от това на горивото в баржата.
Proposed translations
(English)
4 +1 | pumps submerged; | natasha stoyanova |
4 | "under immersion" | Pavel Tsvetkov |
Change log
Jun 15, 2008 10:17: natasha stoyanova Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
pumps submerged;
designated to work in flooded/submerged conditions
под залив = submerged
под залив = submerged
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins
"under immersion"
.
Discussion