Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
tacche in gesso
French translation:
marques/encoches faites à la craie
Added to glossary by
Crolli
Jun 3, 2008 08:49
16 yrs ago
Italian term
tacche in gesso
Italian to French
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
pavimenti in gomma a rilievo
Dopo aver steso l’adesivo srotolare il telo avendo cura di fare combaciare la giunzione laterale con il telo adiacente e far coincidere le **tacche in gesso** per mantenere l’allineamento dei bolli
Je ne parviens pas à visualiser la procédure ici, s'agit-il d'encoches, de trous en plâtre...?
Merci!
Je ne parviens pas à visualiser la procédure ici, s'agit-il d'encoches, de trous en plâtre...?
Merci!
Proposed translations
(French)
4 +2 | marques faites à la craie | Stéphanie Argentin |
3 | encoches, crans ou repères en craie | Mary Carroll Richer LaFlèche |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
marques faites à la craie
Je pense qu'il s'agit tout simplement de marques faites à la craie afin d'aider à bien aligner les toiles/revêtements en question.
Stéphanie
Stéphanie
Note from asker:
ah mais oui! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
6 mins
encoches, crans ou repères en craie
je crois que la craie serait plus indiquée pour les repères
Something went wrong...