May 31, 2008 06:19
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Zweitkraft
German to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Kindergarten teachers
From a reference for a kindergarten teacher, describing her practical work experience. Frau X wurde als Zweitkraft in der Gruppe 1 eingesetzt. Sie arbeitete unter Anleitung einer staatlich anerkannten Erzieherin. Is this the equivalent of a teacher's aide or does it just mean that she is "second-in-command" in the classroom, not the teacher in charge?
Proposed translations
(English)
3 +2 | Classroom assistant | John Dale D.D. |
4 +1 | Assistant | Robert Feuerlein |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Classroom assistant
I would use classroom assistant for British English and classroom aide for american readers.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, I found out that it is a student kindergarten teacher doing her practical teaching experience before qualifying. So not classroom aide, but assistant to the teacher. Tricky one!"
+1
29 mins
Assistant
with your option "second-in-command" in the classroom.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-31 10:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
Definition: Assistant
Assistant
Adjective
1. Of or relating to a person who is subordinate to another.
Noun
1. A person who contributes to the fulfillment of a need or furtherance of an effort or purpose; "my invaluable assistant"; "they hired additional help to finish the work".
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/assista...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-31 10:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
Definition: Assistant
Assistant
Adjective
1. Of or relating to a person who is subordinate to another.
Noun
1. A person who contributes to the fulfillment of a need or furtherance of an effort or purpose; "my invaluable assistant"; "they hired additional help to finish the work".
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/assista...
Peer comment(s):
neutral |
John Dale D.D.
: second in command sounds like a war zone - on reflection that describes a classroom :-)
2 hrs
|
Thank you, John. My entry is "Assistant / Assistant teacher". If you like to comment on Patricias point of view "second in command" you might use ask asker...
|
|
neutral |
Edith Kelly
: I do not think she is an assistant, she is a qualified teacher but not the head of the kindergarten // Still, IMO not an "assistant" teacher but simply not the head teacher.
2 hrs
|
Thank you, EdithK. Thats why i mentioned in language variant "assistant teacher"...
|
|
neutral |
Lancashireman
: In the education system of 'England and Wales' (NB not UK, though this might well apply to Scotland too), 'assistant teacher' is the official job title for any member of the teaching staff below senior management.
5 hrs
|
Thanks for the info Andrew. Maybe Patricia has to check with tthe client, as she probably taught in Germany/Austria/Switzerland. There it is common to have two or three teachers at the same time being responsible for one class, and one of them is 2nd...
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
: that was my title precisely when I worked in a Canadian setting: "Assistant KG teacher"
3 days 11 hrs
|
Thank you, Johanna. Good addition "KG".
|
Something went wrong...