May 29, 2008 07:34
15 yrs ago
German term
Baukörper
German to French
Tech/Engineering
Architecture
der faszinierende Baukörper hat eine neue Aufgabe gefunden.
Proposed translations
(French)
3 +2 | édifice | Assia Layachi |
Change log
May 29, 2008 08:35: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
May 29, 2008 08:35: Steffen Walter changed "Term asked" from "baukörper" to "Baukörper"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
édifice
proposition
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-05-29 09:14:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.landau.de/showobject.phtml?La=1&object=tx|343.1264.1
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-05-29 09:14:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.landau.de/showobject.phtml?La=1&object=tx|343.1264.1
Peer comment(s):
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
: Oui, faute de précision!
2 hrs
|
merci
|
|
agree |
GiselaVigy
2 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion