Glossary entry

Portuguese term or phrase:

lacre de segurança

French translation:

le film protecteur

Added to glossary by Nathalie Tomaz
May 27, 2008 14:30
16 yrs ago
Portuguese term

lacre de segurança

Portuguese to French Tech/Engineering Cosmetics, Beauty
sur une palette de blush ("retirar o lacre de segurança")

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

le film protecteur

dirais-je spontanément
Peer comment(s):

agree Sonia da Costa : Je trouve qu'en portugais ils exagèrent quand ils parlent de "sécurité" car ce n'est qu'un simple film pour être plus higiénique (le maquillage n'est pas une bombe).
8 mins
Merci Sonia, oui je trouve aussi que l'expression est très redondante
agree mariechris
5 hrs
Merci Mariechris
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
7 mins

sceau de sécurité

'lacre' = cire à cacheter
Ici je pencherais plus pour le 'scellé' ou 'sceau', ou encore 'protection' pour être plus vaste
Peer comment(s):

disagree namca : Scellé et sceau ne s'utilisent pas dans ce cas-ci
4 hrs
Je suis d'accord, mais dans ce cas ils devraient écrire 'filme' tout simplement
Something went wrong...
2 days 7 hrs

pélicule de sécurité (contexte)

ma suggestion :-)
Example sentence:

Produit neuf possedant encore la pélicule de sécurité permettant de prouver que le produit n'a jamais été ouvert.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search