May 19, 2008 13:42
15 yrs ago
French term

arrivage massif

French to German Marketing Advertising / Public Relations
Arrivage massif de pneus. Aus einem Prospekt für einen Autozubhörhändler. Gibt es dafür etwas Schlagkräftiges auf Deutsch? Mir fällt bis jetzt nur "Grossangebot" ein.
Vielen Dank für alle Einfälle.
Heidi
Change log

May 20, 2008 12:16: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

10 mins
Selected

Es geht rund!/ Runde Sache (mit Profil)/ Großangebot rollt an

Nur so ein paar wilde Idee:

- Es geht rund - Riesenauwahl an Reifen!
- Runde Sache mit Profil: unser unschlagbares Reifenangebot
- Runde Sache: Reifen für jeden Einsatz
- Autoreifen: Neues Großangebot rollt an!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Die Riesenauswahl passt. Vielen Dank! Heidi"
6 mins

großes Angebot an Reifen auf Lager

Würde ich so schreiben.
Note from asker:
Vielen Dank fürs Mitdenken. Die Riesenauswahl von Olaf passt besser in die reisserische Aufmachung des Prospekts.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search