Glossary entry

English term or phrase:

mutual solvent

German translation:

wechselseitiges/gegenseitiges Lösungsmittel/Lösemittel

Added to glossary by Dirgis (X)
May 18, 2008 18:33
16 yrs ago
English term

mutual solvent

English to German Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) solvents
*mutual* solvent, according to Etherignton & Roberts: " A volatile solvent so called because it is miscible with more than one class of liquids. Acetone, for example, is miscible with water, alcohol, and ether, as well as with oil, alcohol, or ethereal fluids. Such a material is also known as a coupling agent because it can cause two ordinarily immiscible liquids to combine with each other, forming a clear solution." http://palimpsest.stanford.edu/don/dt/dt2302.html
Proposed translations (German)
3 +3 wechselseitig löslich
3 Lösungsvermittler
Change log

May 19, 2008 15:05: Dirgis (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/10745">Dirgis (X)'s</a> old entry - "mutual"" to ""wechselseitig/gegenseitig löslich""

May 20, 2008 20:35: Steffen Walter changed "Term asked" from "mutual" to "mutual solvent"

Discussion

Ulrike Kraemer May 19, 2008:
@Sigrid - Bitte den Glossareintrag korrigieren: "mutual" = "wechselseitig/gegenseitig" oder "mutual solvent" = "wechselseitig/gegenseitig löslich" (wobei das eigentlich auch falsch ist, weil "solvent" in deinem Text als Substantiv gebraucht wird).
Rolf Kern May 18, 2008:
Die Frage sollte wohl "mutual agent" lauten und nicht nur "mutual". Im DDR-Technik-Wörterbuch "Chemie und chemische Technik" finde ich lediglich:
coupling agent (Text, Plast) = Haftmittel
mutual solubility = gegenseitige Löslichkeit

Proposed translations

+3
13 mins
English term (edited): mutual
Selected

wechselseitig löslich

Die experimentellen Bedingungen, welche zum Färben von Metallpigmenten mit PEL erforderlich sind, müssen drei Tatsachen berücksichtigen. Eine ist, daß das PEL, im praktischen Sinne, nur als wäßrige Dispersionen bereitgestellt werden kann. Eine andere Tatsache ist, daß Metallpigmente, etwa Aluminiumpigmente, normalerweise als eine Paste in Mineral- Destillaten bereitgestellt werden und minimalen Kontakt mit Wasser eingehen dürfen. Die letzte Tatsache ist, daß Wasser nur geringfügig löslich in Mineral-Destillaten ist. Diese Tatsachen machen es erforderlich, daß die Färbeprozedur ein Zwischen-Lösungsmittel verwendet, welches wechselseitig löslich in sowohl Wasser als auch Mineral-Destillaten ist, da die Anwesenheit einer zweiten flüssigen Phase direkte Wechselwirkung zwischen dem Färbe- Partikel und dem Metallpigment nicht erlauben wird. Das allgemeine Konzept ist, daß, während die Polarität eines Moleküls abnimmt, die Löslichkeit in Wasser abnimmt und die Löslichkeit in Mineral-Destillaten zunimmt. Alkohole verschiedener Kettenlänge wurden als das Zwischen-Lösungsmittel bewertet, aufgrund des weiten Bereichs und der systematischen Verfügbarkeit der Polarität der Alkoholreihe als eine Funktion von Kettenlänge, und weil Alko hole, im allgemeinen, preiswert verfügbar und, im Hinblick auf Umwelt-Überlegungen, relativ sicher sind.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2008-05-18 18:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/search?hl=de&q=wechselseitige Löslichke...

--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2008-05-18 18:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

gibt auch Hinweise auf gegenseitig löslich
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert : obwohl wir in Berlin am Powwwow feststellen mussten, dass Alkohol, im allgemeinen, eben nicht preiswert verfügbar ist ;0)
2 mins
Na ja, nicht in der Form, in der er beim Powwow verfügbar war, aber nächstes Jahr ist das ja nicht mein Problem ;-)
agree Rolf Kern : Habe auch den Begriff "wechselseitige Löslichkeit" gefunden. Siehe http://tinyurl.com/555up2
4 mins
Danke Rolf!
agree Johanna Timm, PhD : bestätigt von Wenske. Dico of Chemistry
1 hr
Danke Johanna ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, auch an Hans und Rolf, auch Alkohol ist wechselseitig löslich ;-)"
13 hrs
English term (edited): mutual

Lösungsvermittler

In der Chemie werden *mutual solvents* als 'Lösungsvermittler' bezeichnet. Das sind solche flüssigen oder auch festen Stoffe, deren Moleküle sowohl lipophile Gruppen wie z.B. Alkylgruppen als auch hydrophile Gruppen wie z.B. Hydroxylgruppen enthalten. Deshalb sind sie sowohl mit polaren als auch mit unpolaren Stoffen mischbar. Ethanol ist ein typischer Vertreter dieser Stoffklasse. Da es sich im vorliegenden Fall um Flüssigkeiten handelt, sollte man eventuell besser 'flüssige Lösungsvermittler' schreiben.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search