May 16, 2008 09:24
16 yrs ago
フランス語 term
point critique
フランス語 から 日本語
技術/工学
建設/土木工学
道路工事
Section d'une voie de circulation ou l'écoulement des véhicules ne peut se faire de façon satisfaisante dans un temps donné.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
「クリティカルポイント」で良いのでしょうか?
point d'arrêtと対で出てきます。
詳細な文脈はありません。
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
「クリティカルポイント」で良いのでしょうか?
point d'arrêtと対で出てきます。
詳細な文脈はありません。
Proposed translations
(日本語)
4 +1 | 請負業者内部確認段階 | Mayumi Sasao |
3 | ネックポイント、問題点、懸念点、渋滞ポイント | alajaponaise |
2 | 臨界点 | Minoru Kuwahara |
Proposed translations
+1
12時間
Selected
請負業者内部確認段階
point d'arretと関連しているということですので、これは明らかに工事のチェック段階だと思います。日本語での専門用語はわからにのですが、定義はまちがいないと思います。
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-05-16 22:02:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.mlit.go.jp/tec/nyuusatu/iso9000/pdf/fig1.pdfなどを見る...、日本の施工計画書と関連するものがあると思いました。
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-05-17 06:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
詳しい人に尋ねましたら、お尋ねの用語は工事分野に限らず、一般にプロジェクト管理のために米国で研究されたチャートで、resasu PERTとdiagramme de Ganttが代表的なもののようです。今回のはPERTの方みたいです(http://fr.wikipedia.org/wiki/PERT、http://ja.wikipedia.org/wiki/プロジェクトマネジメント)。
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-05-16 22:02:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.mlit.go.jp/tec/nyuusatu/iso9000/pdf/fig1.pdfなどを見る...、日本の施工計画書と関連するものがあると思いました。
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-05-17 06:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
詳しい人に尋ねましたら、お尋ねの用語は工事分野に限らず、一般にプロジェクト管理のために米国で研究されたチャートで、resasu PERTとdiagramme de Ganttが代表的なもののようです。今回のはPERTの方みたいです(http://fr.wikipedia.org/wiki/PERT、http://ja.wikipedia.org/wiki/プロジェクトマネジメント)。
Example sentence:
POINT CRITIQUE : Point sensible pour lequel il a été décidé d’effectuer un contrôle intérieur à l’entreprise, le maître d’œuvre étant formellement informé du moment de son exécution et/ou de son résultat.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "適切な訳語は、まだ決めていませんが意味するところはおっしゃる通りと思います。"
51分
臨界点
わたしも確信はありませんが、critique ですので、その点が "臨界点" であるということを言っているのはないでしょうか。
文学的文脈・科学的文脈の双方で使用されている例があります。
文学的文脈・科学的文脈の双方で使用されている例があります。
8分
ネックポイント、問題点、懸念点、渋滞ポイント
Contextがよくわからないのでなんのもいえませんが、思い浮かぶ表現を羅列してみました。いかがでしょう?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-16 11:45:38 GMT)
--------------------------------------------------
とすると、「重要ポイント」とか「要注意項目(ポイント)」が妥当ではないでしょうか?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-16 11:45:38 GMT)
--------------------------------------------------
とすると、「重要ポイント」とか「要注意項目(ポイント)」が妥当ではないでしょうか?
Discussion
どうも上記の仏文の説明は、見当はずれのような気がします。
今格闘している文書は、品質管理関連です。
Sommaire de Guide pratique du chantier, étape par étape
1 Les intervenants de la construction
2 La réglementation
3 Les marchés
4 La phase études
5 La préparation du chantier
6 L’organisation du chantier
Chap. 1 Préparer l’organisation du chantier
1/1 Le compte interentreprises - Compte prorata
Chap. 2 L’ordre de service
Chap. 3 Les points de contrôle (points d’arrêt et points critiques)
7 L’exécution du chantier
Chap. 1 La prévention des désordres liés à la conception et à la réalisation de l’ouvrage
Chap. 2 Les rendez-vous, réunions et visites de chantier
Chap. 3 Le compte rendu chantier
Chap. 4 Le contrôle de l’avancement des travaux