May 14, 2008 18:44
16 yrs ago
English term

stationery

English to German Law/Patents Finance (general) SLA
Es geht immer noch um die Herstellung und den Versand von Kreditkarten.
Der Lieferant ist verpflichtet:
Karten zu liefern,
Kreditkarten zu personalisieren,
Kreditkarten zu versenden und
manage related ***stationary***.
Handelt es sich hier um das Büromaterial?
Das war alles für heute!
Change log

May 15, 2008 07:41: Steffen Walter changed "Term asked" from "stationary" to "stationery"

Discussion

Nicole Schnell May 15, 2008:
Wenn es tatsächlich um Papiere geht, muss bei Eintrag in das Glossar die Schreibweise unbedingt in "stationery" geändert werden.

Proposed translations

+4
42 mins
English term (edited): stationary
Selected

(bezügliche) Papiere und Anträge

KK-Anträge kommt mir etwas restriktiv vor, in diesem Fall.
Dem Sinn nach, würde ich sagen, dass es sich um "Papierkram" handelt.

(Sollte es nicht stationery heiBen ?)
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert : diesbezügliche oder einschlägige (agree mit Aussage zu KK-Anträgen und dem Nachsatz)
8 mins
agree Katja Schoone : w/Hans
18 mins
agree Ulrike MacKay : :-) "entsprechende Antragsunterlagen" war mein erster Gedanke, wollte dann näher erläutern durch "für Kreditkarten" und daraus wurde dann die - letztlich zu spezifische - Kurzform "Kreditkarten-Anträge"... Tja, so kann's gehen! ;-)
22 mins
agree Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tut mir Leid, aber in der Eile habe ich einen Rechtschreibfehler gemacht: Es sollte "stationery" heißen. Was man dann auch im Wörterbuch findet. Trotzdem danke für die Vorschläge! Barbara"
5 mins
English term (edited): stationary

Kreditkarten-Anträge

Habe vor einiger Zeit selbst einen ähnlichen Text übersetzt - dabei ging um Antragsformulare, die der Lieferant/Bedrucker der Kreditkarten gleich mit liefern und somit in seinem Lager verwalten muss. Könnte hier ebenfalls passen.
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : zu spezifisch, es gibt ja noch weiteren Papierkram (Selbstauskunft, Abtretung, Einzugsermächtigung usw)
47 mins
richtig, war eigentlich auch nur als Beispiel gedacht
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search