Glossary entry

Finnish term or phrase:

LIS

English translation:

Life Insurance Savings

Added to glossary by Jonna Laki
May 12, 2008 18:18
16 yrs ago
1 viewer *
Finnish term

LIS

Finnish to English Bus/Financial Insurance
Would somebody please explain me what LIS stands for in the following context:
"Vaihtoehdot LIS ohjaustiedoista (Edunsaajakoodit, maksusuunnitelma)/ ei ole käytössä LIS:ssä.
Thank you.

Proposed translations

18 hrs
Selected

Life Insurance Savings

Endowment insurance, or a Life Insurance Savings policy (the acronym LIS = säästöhenkivakuutus) allows one to accumulate capital without taxation, and proposals to tax it as personal income appear ill-advised (see second link).
Note from asker:
Sorry, ... never occured...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Desmond! Ironically enough, I myself translated the term “säästöhenkivakuutus” as “Life Insurance Savings”, but it never occur to me that the acronym LIS means the same. "
+1
8 mins

Life Insurance Supplement/Liability Insurance Supplement

Depending on the larger context..."[something] Insurance Supplement"

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-05-12 18:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

Since it's talking about a beneficiary???
Note from asker:
Perfect! It should be the correct answer. Thank you very much, Owen!
Peer comment(s):

agree Alfa Trans (X) : Spot on, if it's Nordea Henkivakuutus.
48 mins
Something went wrong...
7 mins

Laboratory Information Systems

It must mean the same as in other contexts, too.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-05-12 18:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

I was wrong, it is a third party liability insurance.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-05-12 18:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

I did not see Owen's suggestion before. The problem with his answer is that LIS is a Finnish abbreviation.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-05-12 18:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

So I do not know what LIS stands for, it might be lisäturvavakuutus, but the abbreviation is not logic...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-05-12 18:43:32 GMT)
--------------------------------------------------

It could be Liability Insurance Supplement, but IMHO it does not go together with tulostevaihtoehdot.
Note from asker:
Hi Marju! The term is in the table named "Tulostevaihtoehdot". I do not think that "Laboratory Information Systems" is the correct term, but let's see what others will say. Thank you very much for your help.
Thank you, Marju! We talk about NORDEA HENKIVAKUUTUS SUOMI OY documents, so Life Insurance Supp. fits here very well. On the other hand, you are correct, it is possible that this abbreviation is in Finnish.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search