Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
facultada moderadora del Juez
German translation:
Befugnis des Richters, die Höhe des Schadenersatzes herabzusetzen
Added to glossary by
Ines R.
May 12, 2008 18:16
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
facultada moderadora del Juez
Spanish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Kaufvertrag Wohnung
En caso de impago del precio en la cuantía y plazos convenidos en la cláusula anterior, la parte vendedora podrá, a su elección, exigir el cumplimiento del contrato con un interés de demora del 8% de la cantidad debida hasta su completo pago, o, resolver y dejar sin efecto el contrato de compraventa, con pérdida en este caso por la compradora de la cantidad o cantidades que hubiere entregado en concepto de indemnización de daños y perjuicios, con renuncia expresa de *la facultada moderadora del Juez.*
Proposed translations
(German)
4 | Befugnis des Richters, die Höhe des Schadenersatzes herabzusetzen | Christiane Brüggemann |
Proposed translations
1 hr
Selected
Befugnis des Richters, die Höhe des Schadenersatzes herabzusetzen
será: de la facultad moderadora del Juez
ich denke, dies ist gemeint.
Wie geht's dir? Noch schwer beim Schaffen?? LG. Christiane
ich denke, dies ist gemeint.
Wie geht's dir? Noch schwer beim Schaffen?? LG. Christiane
Note from asker:
danke Christiane, ich hoffe Dir geht's auch gut! Viele Grüsse |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen dank Christiane...zwar etwas spät bewertet..."
Something went wrong...