Glossary entry

English term or phrase:

splint

Portuguese translation:

entalar / imobilizar / "splint"

Added to glossary by rhandler
May 10, 2008 23:13
16 yrs ago
3 viewers *
English term

splint

English to Portuguese Medical Medical: Dentistry implants
Tilting implants – implants may be tilted up to 45°. If the angulation is 30° or more, it is necessary to splint the tilted implants
Change log

May 11, 2008 02:02: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/58406">Pedrina -'s</a> old entry - "splint"" to ""entalar / \"splint\"""

Discussion

Illa Karina Rocha May 11, 2008:
Que pena você fechou a pergunta! Neste caso não seria possível usar a palavra em inglês, pois se trata do verbo "to splint". Já entalar não é o termo usado em odontologia. Neste caso seria imobilizar o implante para facilitar a osseointegração

Proposed translations

1 hr
Selected

entalar / "splint"

É o verbo de que voicê precisa, mas o que se usa mesmo, em português, é a palavra inglesa, veja:

PDF] ORTODONTIA
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
B) splint maxilar cimentado associado a PLA e elásticos classe III. .... aquele que assegura, de cada lado, 1,5 mm entre o implante e o dente adjacente, o ...
www.ciaar.com.br/ccc 2006/Provas/ortodontiaversaoC.pdf

Busca Avançada Abstracts
Unitermos: Mordida Aberta Anterior, Splint Maxilar, Intrusão de Molares ..... Unitermos: ancoragem com implante; implante dentário; translação mesial de ...
www.dentalpress.com.br/abstracts/resultado.php?all=molares&...

Brasil Medicina
Estes serão obstáculos à redução e colocação dos "splints " intra-orais . Os dentes desnudos no traço de fratura são removidos e as espículas ósseas ...
www.brasilmedicina.com.br/especial/bmf_t5s2s8.asp

Currículo do Sistema de Currículos Lattes (Laurindo Zanco Furquim)
Palavras-chave: Estética; Estética Dentária; Implante Dentário; Ortodontia. ...... 1ª Mostra Cientifica Dental Press de Ortodontia.O splint de avanço ...
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.jsp?id=...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada. Vou fazer a tradução para o português e aguardar o comentário do cliente. Obrigada. Vou fazer a tradução em Pt e perguntar ao cliente na 2a. feira se ele prefere a palavra inglesa. "
3 mins

tala

Colocar numa tala, que servirá então como suporte.
Something went wrong...
2 hrs

imobilizar

to splint seria imobilizar o implante a fim de facilitar a osseointegração.

Note from asker:
Fui muito rápida para fechar a pergunta, não é? Mas obrigada pela observação. Ainda vou entrar em contato com o cliente na 2a.feira e ver o que ele prefere. Vou sugerir a sua resposta também.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search