Glossary entry

English term or phrase:

maternal-infant bond

Russian translation:

узы (или связь) между матерью и ребенком

Added to glossary by Katia Gygax
Apr 30, 2008 21:18
16 yrs ago
English term

maternal-infant bond

English to Russian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Господа, попался трудный орешек - помогите раскусить!

Partial context: "...repressive, painful, and violent, behaviors and social institutions, which thwart maternal-infant and male-female bonds".

Спасибо!
Change log

May 6, 2008 18:17: Katia Gygax Created KOG entry

Discussion

Alexandra Goldburt (asker) May 6, 2008:
Огромное спасибо всем! Сердечно благодарю вас, дорогие коллеги, ваша помощь для меня бесценнаю.

Proposed translations

+4
13 mins
Selected

узы между матерью и ребенком

Мне так больше нравится. Можно даже сказать "неразрывные" или "глубокие".

Например, здесь: http://209.85.135.104/search?q=cache:0euczbfrO2AJ:www.medici...

Или http://www.medicinus.ru/istoki.html

Еще: http://209.85.135.104/search?q=cache:U-JBzn_iltAJ:psylib.org...

Или http://psylib.org.ua/books/bolen01/txt01.htm
Note from asker:
Узы... красиво и поэтично... Спасибо, Катя!
Peer comment(s):

agree Ekaterina Guerbek : мне кажется, лучше сказать: узы, связывающие мать и ребенка; узы, существующие между матерью и ребенком
1 min
Спасибо, Катя.
agree Natalia Potashnik : узы - это звучит правильно
1 hr
Спасибо, Наташа.
agree erika rubinstein
12 hrs
Спасибо, Эрика.
agree Pavel Nikonorkin
3 days 15 hrs
Спасибо, Павел.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

связь мать-ребенок

Природа болезней. Психическая депривацияФизический контакт матери и младенца совершенно необходим и в этом случае, поскольку биопольный канал связи “мать-ребенок” без определенной поддержки ...
www.biomagic.narod.ru/priroda/10_psihdeprivacia.htm - 42k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Наука материнской любви: доросла ли наука до материнской мудрости ...Связь мать/ребенок нужна не только для мозга, но и для сердца. Джозеф Чилтон Пирс описывает двойную роль сердца в своей работе "Конец эволюции" (1992 г.). ...
www.omama.ru/docs/tpl/doc.asp?id=87& - 35k
Note from asker:
Все гениальное просто! Спасибо, Ирэн!
Peer comment(s):

agree Tatiana N. (X)
4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+4
12 mins

связь между матерью и ребенком

связь между матерью и младенцем
Note from asker:
Спасибо, Ларисса!
Peer comment(s):

agree Ekaterina Guerbek : http://www.yandex.ru/yandsearch?text=����� ����� ������� � ��������
1 min
Thanks, Ekaterina
agree voloshinab
4 hrs
Спасибо!
agree Marina Dolinsky (X)
8 hrs
Спасибо!
agree A-lexx
23 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+1
5 hrs

тонкие ВЗАИМОотношения между матерью и ребенком (новорожденным)

тут подчеркивается (особеннно в американском контексте) двунаправленность, обоюдность "связи"
Peer comment(s):

agree Ekaterina Guerbek
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search