Apr 29, 2008 12:03
16 yrs ago
2 viewers *
English term

........course and torques

English to Romanian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Mi-a aparut intr-o traducere din limba germana aceasta propozitie in engleza. Ma puteti ajuta?

After the installation the mains connection line must be free, the plug and the coupling by course and torques .

Mersi mult

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

... nesolicitate mecanic in niciun fel/sa nu fie intinse sau rasucite (netensionate si netorsionate)

Este doar o presupunere.
Cred ca indiciile cele mai valoroase le veti gasi in fraza urmatoare celei din intrebare (ce se intampla in continuare ?)

Cu bine
Peer comment(s):

agree ioana gabriela sandu (X) : aţi văzut bine în lipsa unei virgule după coupling. complimenti.
22 hrs
Va multumesc !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
16 mins

directie si moment de rotatie

torque=moment de rotatie
course=?????? direction of a vector in physics

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-04-29 12:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

dupa, conform, in concordanta,
Note from asker:
Asa am gasit si eu in dictionar dar cum e in propozitie? Nu imi dau seama la ce se refera in context...
Peer comment(s):

agree AATranslations : Please see the beginning of the following article: www.lorenz-sensors.com/artikel/traumpe.htm
4 hrs
neutral Anca Nitu : si cum vine asta in context? aveti vreo propunere?
5 hrs
Something went wrong...
4 hrs

cursa si momentul ( de actionare) ... sa fie la 0(?)

After the installation** ( of the)** the mains **(, the )**connection line must be free** (trip free??) , the plug and the coupling by course and torques (?)** aici lipseste verbul

"COURSE" = cursa

"TORQUE" = moment, cuplu de forte

puneti va rog continuarea sa vedem daca omoara pe Siret :) sau numai il dojeneste ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search