This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 22, 2008 19:49
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Don’t hate the playa, hate the game
English to Russian
Art/Literary
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
idiom
Some of us see life in HDR and some dont There’s a lot of HDR-hatahs out there just ignore them. Don’t hate the playa, hate the game… or tell them to get back in their dark rooms with their smelly hands. - никак не приходит в голову стоящий русский эквивалент. Вспоминается только библейское - не надо ненавидеть грешника, надо ненавидеть грех. Но это сюда ну никак не подходит...
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | не вини игрока, вини игру | erika rubinstein |
3 +1 | not for grading | Sergei Tumanov |
3 +1 | какая игра, такой и выигрыш | Andrew Vdovin |
3 | "не надо ненавидеть игрока, надо ненавидеть игру" | Igor Savenkov |
Proposed translations
15 mins
"не надо ненавидеть игрока, надо ненавидеть игру"
Вот так, в кавычках, чтобы была перкличка с "не надо ненавидеть грешника, надо ненавидеть грех".
playa - http://www.urbandictionary.com/define.php?term=playa
Ну, одним игрокам наравится HDR в играх, другим нет - при чем тут сам игрок?
playa - http://www.urbandictionary.com/define.php?term=playa
Ну, одним игрокам наравится HDR в играх, другим нет - при чем тут сам игрок?
Peer comment(s):
neutral |
Denis Kiselev
: Собственно игры-то тут ни при чем. HDR - High Dynamic Range. Фотографический прием, позволяющий проработать на снимке области, у которых очень разная освещенность.
11 hrs
|
Правильно, но этот прием уже перекочевал в область игровых технологий: есть игры с поддержкой HDR и без поддержки HDR. Кому-то нравится HDR в играх, кому-то - нет.
|
|
neutral |
Mikhail Kropotov
: Речь не об играх вообще, и уж тем более не о компьютерных играх. Область - фотография.
1 day 18 hrs
|
+4
16 mins
не вини игрока, вини игру
...
Peer comment(s):
agree |
Nico Rhodionoff
: очень хороший вариант!
5 mins
|
thank you
|
|
agree |
Tigran Mikaelian
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
Yuriy Vassilenko
10 hrs
|
thank you
|
|
agree |
brave_mushro (X)
: отлично!
14 hrs
|
thank you
|
|
neutral |
Mikhail Kropotov
: Причем тут игрок и игры? Где идиоматика?
1 day 18 hrs
|
+1
2 hrs
not for grading
Для баловства:
Нечего на игрока пенять, коли игра крива!
Нечего на игрока пенять, коли игра крива!
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
: Ну Вы слишком скромны! Как раз очень даже колоритно и в стиле контекста. Понравилось!
9 hrs
|
И вам спасибо
|
+1
12 hrs
какая игра, такой и выигрыш
Реально существующая русская пословица - может, подойдет?
13.00 - 16.00 Игровой город “Какова игра, таков и выигрыш” 1 поляна - “Молодец подходи - силу рук покажи!” (“Бой мешками на бревне”, конкурс силачей) ...
www.adm.nov.ru/WEB/WebNews.nsf/d6948a3a5dd9b0afc325653a001d...
Какова игра (или ставка), таков и выигрыш. В игре да в дороге узнают людей. В игре не без хитрости (обмана). В игре, что в бане (все равны). ...
www.slovopedia.com/1/200/734219.html
13.00 - 16.00 Игровой город “Какова игра, таков и выигрыш” 1 поляна - “Молодец подходи - силу рук покажи!” (“Бой мешками на бревне”, конкурс силачей) ...
www.adm.nov.ru/WEB/WebNews.nsf/d6948a3a5dd9b0afc325653a001d...
Какова игра (или ставка), таков и выигрыш. В игре да в дороге узнают людей. В игре не без хитрости (обмана). В игре, что в бане (все равны). ...
www.slovopedia.com/1/200/734219.html
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
: По моему это именно то, что требуется. В этом контексте сухой вариант бы не подошел, а у Вас очень экспрессивно и живо. Stylish! I like it!
27 mins
|
Thank you!
|
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/slang/975354-do...