Apr 9, 2008 15:45
16 yrs ago
English term
"item for decision"
English to German
Other
Government / Politics
Tagesordnung
Kontext (sehr spärlich): "This is an item for decision". Wohl im Gegensatz zu anderen Punkten, die "this is a point for information" dabeistehen haben.
Wie sind da die deutschen Bezeichnungen?
Wie sind da die deutschen Bezeichnungen?
Proposed translations
(German)
4 +2 | diese Angelegenheit muss entschieden werden | Christine Döring |
3 | Entscheidungsfaktor | Joan Hass |
3 | Punkt zum Beschluss/Beschliessen | David Moore (X) |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
diese Angelegenheit muss entschieden werden
schon mal als Anregung...
oder
... in diesem Punkt muss eine Entscheidung gefällt werden.
--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2008-04-09 16:12:04 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn das Ganze aus einer Tagesordnung stammt, soll dieser Zusatz den entsprechenden Tagesordnungspunkt von anderen unterscheiden, die rein informativen Charakter haben. D.h. dieser Punkt erfordert eine Abstimmung/Entscheidung.
oder
... in diesem Punkt muss eine Entscheidung gefällt werden.
--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2008-04-09 16:12:04 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn das Ganze aus einer Tagesordnung stammt, soll dieser Zusatz den entsprechenden Tagesordnungspunkt von anderen unterscheiden, die rein informativen Charakter haben. D.h. dieser Punkt erfordert eine Abstimmung/Entscheidung.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 mins
Entscheidungsfaktor
"this" bezieht sich ja wohl auf was.........
entscheidender Faktor..
auschlaggebender.....
entscheidender Faktor..
auschlaggebender.....
Peer comment(s):
neutral |
Bernhard Sulzer
: I think it's more about a question/issue that requires a decision (maybe a vote), but more context would help. :)
28 mins
|
16 hrs
Punkt zum Beschluss/Beschliessen
If this is a list of TOP's (or an agenda), this may fit; your other could then be "Punkt zur Information".
Something went wrong...