Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Polizeifilter
Italian translation:
filtro di emergenza/sicurezza
Added to glossary by
Giulia D'Ascanio
Apr 7, 2008 08:42
16 yrs ago
10 viewers *
German term
Polizeifilter
German to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Ancora alcune stringhe di comandi in Excel, quindi purtroppo nessun tipo di contesto :(
Kühlschmierstoff Polizeifilter nicht verschmutzt
Per Polizeifilter ho trovato questa definizione su Wikipedia:
"Polizeifilter ist ein Begriff aus der Verfahrenstechnik. Er ist einem anderen Filter (oder einer Reihe von filternden Abscheidern) nachgeschaltet und übernimmt dessen Reinigungsfunktion, falls dieser - zum Beispiel aufgrund einer Beschädigung - nicht mehr dazu in der Lage ist. Der Polizeifilter hat somit lediglich eine sichernde Funktion[1]. Bei der Gasreinigung werden häufig Aktivkohleadsorber als Polizeifilter eingesetzt, da sie aufgrund ihrer Struktur nicht nur adsorptiv, sondern auch filternd wirken können." - ma come si chiama in italiano?
Grazie,
Giulia
Kühlschmierstoff Polizeifilter nicht verschmutzt
Per Polizeifilter ho trovato questa definizione su Wikipedia:
"Polizeifilter ist ein Begriff aus der Verfahrenstechnik. Er ist einem anderen Filter (oder einer Reihe von filternden Abscheidern) nachgeschaltet und übernimmt dessen Reinigungsfunktion, falls dieser - zum Beispiel aufgrund einer Beschädigung - nicht mehr dazu in der Lage ist. Der Polizeifilter hat somit lediglich eine sichernde Funktion[1]. Bei der Gasreinigung werden häufig Aktivkohleadsorber als Polizeifilter eingesetzt, da sie aufgrund ihrer Struktur nicht nur adsorptiv, sondern auch filternd wirken können." - ma come si chiama in italiano?
Grazie,
Giulia
Proposed translations
(Italian)
2 | filtro di emergenza/sicurezza | Roberta Forti |
Proposed translations
14 mins
Selected
filtro di emergenza/sicurezza
E' solo un'idea che mi viene leggendo la descrizione in tedesco. Probabilmente esiste un termine più appropriato.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Non sono sicura della correttezza del termine, cmq grazie!"
Something went wrong...