Apr 7, 2008 07:15
16 yrs ago
Dutch term

verantwoording afleggen

Non-PRO Dutch to Italian Social Sciences Business/Commerce (general)
• De werkgroep legt verantwoording af aan het Permanent Comité Bouw

Significa che il Gruppo di lavoro risponde (del suo operato) al Comitatopermanente?
Grazie in anticipo per l'aiuto nell'interpretazione.
Proposed translations (Italian)
5 rispondere a
3 +1 rispondere di

Proposed translations

2 days 1 hr
Selected

rispondere a

proprio come avevi supposto tu.
ciao
Kira
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie comunque a tutti e scusate per il ritardo."
+1
54 mins

rispondere di

guarda questo sito, è molto interessante:

het (zich) verantwoorden, het geven van rekenschap, syn. rekenschap, rechtvaardiging: (...) iem. ter verantwoording (op)roepen; verantwoording afleggen;
[...]
Verantwoording komt van het werkwoord verantwoorden: 'rekenschap geven van'. Je kunt verantwoording afleggen of iets voor je verantwoording nemen of iemand ter verantwoording roepen.
[...]
Men kan ook iets voor zijn verantwoording nemen, d.w.z. bereid zijn iets te verantwoorden, te verdedigen. (...) Wie iets in verantwoording heeft, draagt er verantwoordelijkheid voor, moet er verantwoording over afleggen
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/843/

HTH!
Peer comment(s):

agree Simo Blom : grz, ricambio ! Passato l'inverno, 'circolo' di nuovo con + energie !
11 days
grazie mille Simo! è un po' che non ci "incrociamo" qui su proz - ti mando un saluto!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search